Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Los Ángeles Azules - Amigos Nada Más (Live)




Amigos Nada Más (Live)
Только друзья (Live)
Amiga
Подружка,
¿Por qué te fijaste en mí?
Почему ты обратила на меня внимание?
Cuando nos conocimos
Когда мы познакомились,
Te dije que fuéramos amigos
Я сказал тебе, что мы должны быть друзьями.
No quise que sucediera
Я не хотел, чтобы что-то случилось,
Algo más entre nosotros
Что-то большее между нами,
Ya que yo tengo ya
Потому что у меня уже есть
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни.
Perdona mi indiferencia
Прости за мое равнодушие,
Pero yo nunca te quise
Но я никогда тебя не любил.
No es desilusión
Это не разочарование,
Porque nunca te engañé (¿cómo dice?)
Потому что я никогда тебя не обманывал (слышишь?)
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть только твоим другом,
(Quiero ser tu amigo nada más)
хочу быть только твоим другом)
No llores más, chiquilla
Не плачь больше, девочка,
No llores, por favor
Не плачь, пожалуйста.
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть только твоим другом,
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть только твоим другом.
No son cosas injustas
Это не несправедливо,
El que manda es el corazón
Сердце решает, кто руководит.
Y ese grito, chicas
И этот крик, девочки
Los Ángeles Azules
Los Ángeles Azules
No quise que sucediera
Я не хотел, чтобы что-то случилось,
Algo más entre nosotros
Что-то большее между нами,
Ya que yo tengo ya
Потому что у меня уже есть
El amor de mi vida
Любовь всей моей жизни.
Perdona mi indiferencia
Прости за мое равнодушие,
Pero yo nunca te quise
Но я никогда тебя не любил.
No es desilusión
Это не разочарование,
Porque nunca te engañé (que se escuche)
Потому что я никогда тебя не обманывал (слушай внимательно).
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть только твоим другом,
(Quiero ser tu amigo nada más)
хочу быть только твоим другом)
No llores más chiquilla
Не плачь больше, девочка,
No llores, por favor
Не плачь, пожалуйста.
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть только твоим другом,
Quiero ser tu amigo nada más
Я хочу быть только твоим другом.
No son cosas injustas
Это не несправедливо,
El que manda es el corazón (¿cómo dice?)
Сердце решает, кто руководит (как ты сказала?)
Gracias por los (regalos) que me diste
Спасибо за (подарки), которые ты мне сделала,
Esos detalles que siempre tuviste
За те милые знаки внимания, которые ты мне всегда оказывала,
Que hoy quién los mandó
Теперь я знаю, кто их присылал.
Los ositos (laralala, lalá) de peluche (laralala, lalá)
Плюшевые медвежата (ля-ля-ля, ля-ля) (ля-ля-ля, ля-ля)
Los chocolates (laralala, lalá) y la infinidad de cartas de amor
Шоколад (ля-ля-ля, ля-ля) и бесконечное количество любовных писем,
Que con cariño las recibí
Которые я получал с любовью.
Ah, los ositos de peluche
Ах, те плюшевые медвежата,
Ah
Ах.





Авторы: Jorge Mejia Avante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.