Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa Parte De Mí
Dieser Teil von mir
Porque
voy
a
querer
Warum
sollte
ich
wollen
En
tu
corazón
In
deinem
Herzen
Yo
no
quiero
pensar
Ich
will
nicht
denken
Que
el
daño
ya
se
dio
Dass
der
Schaden
schon
angerichtet
ist
Porque
voy
a
querer
Warum
sollte
ich
wollen
Provocarte
dolor
Dir
Schmerz
zufügen
Esa
parte
de
mí
Dieser
Teil
von
mir
Se
sale
de
control
Gerät
außer
Kontrolle
Son
las
noches
que
me
llevan
Es
sind
die
Nächte,
die
mich
tragen
A
lugares
sin
barreras
An
Orte
ohne
Grenzen
Pero
nada
fractura
Aber
nichts
zerbricht
Lo
que
tengo
contigo
Was
ich
mit
dir
habe
Perdóname,
mi
amor
Vergib
mir,
meine
Liebe
No
quiero
lastimarte,
a
veces,
es
mejor
callar
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Esa
parte
de
mí
Dieser
Teil
von
mir
Que
no
tiene
remedio
Der
nicht
zu
heilen
ist
Eres
mi
adoración
Du
bist
meine
Anbetung
Mi
amanecer
eterno,
por
eso
no
quiero
ocultar
Mein
ewiger
Sonnenaufgang,
deshalb
will
ich
nicht
verbergen
Esa
parte
de
mí
Dieser
Teil
von
mir
Que
no
tiene
remedio
Der
nicht
zu
heilen
ist
Te
pido,
por
favor
Ich
bitte
dich,
No
me
hagas
decir
más
Zwing
mich
nicht,
mehr
zu
sagen
Los
Ángeles
Azules
Los
Ángeles
Azules
Sofía
Reyes
y
Esteman
Sofía
Reyes
und
Esteman
Por
qué
voy
a
querer
Warum
sollte
ich
wollen
Alejarme
de
ti
Mich
von
dir
entfernen
No
hay
nada
parecido
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
A
lo
que
hemos
construido
Zu
dem,
was
wir
aufgebaut
haben
Y
por
qué
voy
a
querer
Und
warum
sollte
ich
wollen
Sentenciar
nuestro
amor
Unsere
Liebe
verurteilen
Quiero
estar
la
vida
entera
para
ti
Ich
will
das
ganze
Leben
für
dich
da
sein
Son
las
noches
que
me
llevan
Es
sind
die
Nächte,
die
mich
tragen
A
lugares
sin
barreras
An
Orte
ohne
Grenzen
Pero
nada
fractura
Aber
nichts
zerbricht
Lo
que
tengo
contigo
Was
ich
mit
dir
habe
Perdóname,
mi
amor
Vergib
mir,
meine
Liebe
No
quiero
lastimarte,
a
veces,
es
mejor
callar
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Esa
parte
de
mí
Dieser
Teil
von
mir
Que
no
tiene
remedio
Der
nicht
zu
heilen
ist
Eres
mi
adoración
Du
bist
meine
Anbetung
Mi
amanecer
eterno,
por
eso
no
quiero
ocultar
Mein
ewiger
Sonnenaufgang,
deshalb
will
ich
nicht
verbergen
Esa
parte
de
mí
Dieser
Teil
von
mir
Que
no
tiene
remedio
Der
nicht
zu
heilen
ist
Nunca
quise
lastimarte
Ich
wollte
dich
nie
verletzen
Siempre
seré
tuyo
Ich
werde
immer
dein
sein
Ay,
te
pido,
por
favor
(te
pido
por
favor)
Ich
bitte
dich
(ich
bitte
dich)
No
me
hagas
decir
más
(no
me
hagas
decir
más)
Zwing
mich
nicht,
mehr
zu
sagen
(zwing
mich
nicht,
mehr
zu
sagen)
Eres
mi
oración,
mi
amanecer
eterno
Du
bist
mein
Gebet,
mein
ewiger
Sonnenaufgang
Perdóname,
mi
amor
Vergib
mir,
meine
Liebe
No
quiero
lastimarte,
a
veces,
es
mejor
callar
Ich
will
dich
nicht
verletzen,
manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Esa
parte
de
mí
Dieser
Teil
von
mir
Que
no
tiene
remedio
(que
no
tiene
remedio)
Der
nicht
zu
heilen
ist
(der
nicht
zu
heilen
ist)
Eres
mi
adoración
Du
bist
meine
Anbetung
Mi
amanecer
eterno,
por
eso
no
quiero
ocultar
Mein
ewiger
Sonnenaufgang,
deshalb
will
ich
nicht
verbergen
Esa
parte
de
mí
Dieser
Teil
von
mir
Que
no
tiene
remedio
Der
nicht
zu
heilen
ist
Te
pido,
por
favor
Ich
bitte
dich,
No
me
hagas
decir
más
Zwing
mich
nicht,
mehr
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Mateus Williamson, Georgel Julio Arevalo Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.