Текст и перевод песни Los Ángeles Azules - La Vecina (Tema de Telenovela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vecina (Tema de Telenovela)
Соседка (Тема из теленовеллы)
Vaya
qué
sorpresa
me
jugó
la
vida
Вот
это
сюрприз
мне
преподнесла
жизнь,
Me
tope
de
frente
y
sin
ningún
aviso
Столкнулся
лицом
к
лицу,
без
какого-либо
предупреждения,
Alguien
que
cambió
todo
lo
que
sentía
С
той,
кто
изменила
все
мои
чувства,
Una
cara
hermosa
y
un
cuerpo
divino
Прекрасное
лицо
и
божественное
тело,
Me
pone
a
temblar
cada
vez
que
la
miro
Заставляет
меня
дрожать
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Unos
ojos
tiernos
donde
se
refleja
Нежные
глаза,
в
которых
отражается
Es
la
vecina
una
inyección
de
vitaminas
Ты
- соседка,
мой
заряд
витаминов,
La
que
enciende
cada
día
y
que
me
hace
suspirar
Та,
кто
зажигаем
каждый
мой
день
и
заставляет
меня
вздыхать,
Porque
ni
en
sueños
me
la
imaginé
Потому
что
даже
во
сне
я
тебя
не
представлял,
Y
ahora
es
mía
nada
más
А
теперь
ты
только
моя.
Es
la
vecina
la
que
me
pone
de
buenas
Ты
- соседка,
та,
кто
поднимает
мне
настроение,
Y
se
me
olvidan
las
penas
de
este
mundo
material
И
я
забываю
о
печалях
этого
материального
мира,
Lo
que
la
gente
diga
nos
diga
nos
da
igual
Что
бы
люди
ни
говорили,
нам
все
равно,
Nada
ni
nadie
nos
podría,
separar
Ничто
и
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Una
cara
hermosa
y
un
cuerpo
divino
Прекрасное
лицо
и
божественное
тело,
Me
pone
a
temblar
cada
vez
que
la
miro
Заставляет
меня
дрожать
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Unos
ojos
tiernos
donde
se
refleja
Нежные
глаза,
в
которых
отражается
Es
la
vecina
una
inyección
de
vitaminas
Ты
- соседка,
мой
заряд
витаминов,
La
que
enciende
cada
día
y
que
me
hace
suspirar
Та,
кто
зажигаем
каждый
мой
день
и
заставляет
меня
вздыхать,
Porque
ni
en
sueños
me
la
imaginé
Потому
что
даже
во
сне
я
тебя
не
представлял,
Y
ahora
es
mía
nada
más
А
теперь
ты
только
моя.
Es
la
vecina
la
que
me
pone
de
buenas
Ты
- соседка,
та,
кто
поднимает
мне
настроение,
Y
se
me
olvidan
las
penas
de
este
mundo
material
И
я
забываю
о
печалях
этого
материального
мира,
Lo
que
la
gente
diga,
nos
diga
nos
da
igual
Что
бы
люди
ни
говорили,
нам
все
равно,
Nada
ni
nadie
nos
podría,
separar
Ничто
и
никто
не
сможет
нас
разлучить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Octavio Dominguez Guzman, Octavio Lara Montiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.