LosPetitFellas feat. Roberto Musso - Los Otros - перевод текста песни на немецкий

Los Otros - LosPetitFellas перевод на немецкий




Los Otros
Die Anderen
Welcome a los otros
Willkommen bei den anderen
Caros con todo y que traemos rotos
Teuer, obwohl wir kaputt sind
Welcome a los otros
Willkommen bei den anderen
Casi satelital por lo remotos
Fast satellitengleich, so fern
Los unos y los (oh)
Die einen und die (oh)
¡Tampoco somos pocos!, los dioses, no se sabe, parece que están locos
Wir sind auch nicht wenige! Die Götter, man weiß nicht, scheinen verrückt
Welcome a los, welcome a los otros
Willkommen bei den, willkommen bei den anderen
Iguales, pero distintos, por fortuna de nosotros
Gleich, aber anders, zum Glück für uns
A nosotros nos llaman los otros, los otros
Sie nennen uns die anderen, die anderen
Bailador de tristezas, digo yo: "¡pa' lucir lo aprendido!"
Tänzer der Traurigkeit, ich sage: "Um Gelerntes zu zeigen!"
Anoto, de Apolo devoto (saoco) o floto, o reboto
Notiere, Apollo gewidmet (saoco) oder schwebe, oder pralle ab
¿Raro para tu vieja, o no?
Komisch für deine Mutter, oder?
¡Le deben gustar más las motos!
Sie mag wohl Motorräder mehr!
Una foto con la grieta, quieren sin saber na' del abismo (nah)
Ein Foto mit dem Riss, sie wollen, ohne was vom Abgrund zu wissen (nah)
Excepcional no es opcional, ni mi inocencia cinismo (no, no)
Außergewöhnlich ist keine Option, noch meine Unschuld Zynismus (nein, nein)
¿Cómo ponerme de acuerdo contigo, si ni lo consigo conmigo mismo?
Wie soll ich mit dir klarkommen, wenn ich’s nicht mal mit mir selbst schaffe?
Curioso como una tristeza profunda, volviéndose oro en el disco
Seltsam, wie tiefe Traurigkeit sich auf der Platte in Gold verwandelt
Casi una ambulancia en contra vía, solo un poco más veloz y tal cual
Fast wie ein Krankenwagen in der Gegenrichtung, nur etwas schneller und genau so
Mierda surreal, casi todo el día y tampoco es que luzca del todo mal
Surrealer Scheiß, fast den ganzen Tag und sieht auch nicht so schlecht aus
Acá los salmones son deidades, la vista registra magistral
Hier sind Lachse Gottheiten, die Sicht erfasst meisterhaft
Jamás otro más y ya está, ¡de coleccionar!
Nie wieder mehr und das war’s, zum Sammeln!
Estos somos
Das sind wir
¿Quiénes vamos?
Wer geht?
Somos muchos
Wir sind viele
Vienen varios
Es kommen mehrere
¿Cuánto queda y porqué apostamos?
Wie viel bleibt und warum wetten wir?
Los hijos del sur, las joyas de barrio
Die Kinder des Südens, die Juwelen des Viertels
Estos somos
Das sind wir
¿Quiénes vamos?
Wer geht?
Somos muchos
Wir sind viele
Vienen varios
Es kommen mehrere
¿Cuánto queda y porqué apostamos?
Wie viel bleibt und warum wetten wir?
Los hijos del sur, las joyas de barrio
Die Kinder des Südens, die Juwelen des Viertels
Welcome a los otros
Willkommen bei den anderen
Caros con todo y que traemos rotos
Teuer, obwohl wir kaputt sind
Welcome a los otros
Willkommen bei den anderen
Casi satelital por lo remotos
Fast satellitengleich, so fern
Los unos y los (oh)
Die einen und die (oh)
¡Tampoco somos pocos!, los dioses, no se sabe, parece que están locos
Wir sind auch nicht wenige! Die Götter, man weiß nicht, scheinen verrückt
Welcome a los, welcome a los otros
Willkommen bei den, willkommen bei den anderen
Iguales, pero distintos, por fortuna de nosotros
Gleich, aber anders, zum Glück für uns
¿Será que no hay otra forma de reconocernos
Gibt es keine andere Art, uns zu erkennen,
Que ver reflejado en el otro, lo que nos da miedo aceptar?
Als im anderen zu sehen, was wir uns nicht einzugestehen wagen?
Al fin y al cabo, solo somos puentes de luz
Am Ende sind wir nur Lichtbrücken,
Que unen el cielo y la tierra, en este tenso drama circular
Die Himmel und Erde in diesem spannenden Kreisdrama verbinden
Extraño como un desterrado al volver
Fremd wie ein Verbannter bei der Rückkehr
Ajeno como un extranjero al llegar
Unbekannt wie ein Fremder bei der Ankunft
Raro como un rara avis, que corre porque se olvidó de volar
Seltsam wie ein Sonderling, der rennt, weil er vergaß zu fliegen
Nosotros; la amenaza, los otros; el estigma
Wir; die Bedrohung, die anderen; das Stigma
Atando nudos, se nos desenredan los enigmas
Knoten knüpfend, lösen sich die Rätsel
¿Cuánto durará este paradigma?
Wie lange dauert dieses Paradigma?
Hasta que un día nos reconozcamos
Bis wir uns eines Tages erkennen,
Nos aceptemos y nos entendamos
Akzeptieren und verstehen,
Al ver con los ojos de todos los otros
Indem wir durch die Augen aller anderen sehen,
De todos los otros, que nosotros somos
Aller anderen, die wir sind
Welcome a los otros
Willkommen bei den anderen
Caros con todo y que traemos rotos
Teuer, obwohl wir kaputt sind
Welcome a los otros
Willkommen bei den anderen
Casi satelital por lo remotos
Fast satellitengleich, so fern
Los unos y los (oh)
Die einen und die (oh)
¡Tampoco somos pocos!, los dioses, no se sabe, parece que están locos
Wir sind auch nicht wenige! Die Götter, man weiß nicht, scheinen verrückt
Welcome a los, Welcome a los otros
Willkommen bei den, Willkommen bei den anderen
Iguales, pero distintos, por fortuna de nosotros
Gleich, aber anders, zum Glück für uns
Yeh, ah
Yeh, ah
Perros sin dueño
Hunde ohne Herrchen
Nos llaman bestiario
Sie nennen uns Bestiarium
No pueden enviarte a prisión por bailar, o seremos varios
Sie können dich nicht fürs Tanzen einsperren, sonst sind’s viele
Salidos del margen
Vom Rand gekommen
Imposible pedir lo contrario
Unmöglich, das Gegenteil zu verlangen
Los hijos del sur
Die Kinder des Südens
Las joyas del barrio
Die Juwelen des Viertels
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
O fenómeno o como Ronaldo Nazario
Oder Phänomen oder wie Ronaldo Nazario
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
A ver
Mal sehen
Desconocidos, enigmáticos
Unbekannte, rätselhafte
Forasteros, carismáticos
Fremde, charismatische
Casi mágicos, casi herméticos, casi místicos, casi épicos
Fast magische, fast hermetische, fast mystische, fast epische
Soul rebel, fuck babel
Soul rebel, fuck babel
Besos de café y de agave
Küsse aus Kaffee und Agave
Imposible todos, no todos siempre caben
Unmöglich alle, nicht alle passen immer
Algunos aún planean invertir para que la guerra no acabe
Manche planen immer noch, zu investieren, damit der Krieg nicht endet
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
Vestidos de negro nos ven y nos llaman excéntricos, papá
In Schwarz gekleidet sehen sie uns und nennen uns exzentrisch, Papa
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
A ver, casi mágicos
Mal sehen, fast magische
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
O fenómeno o como Ronaldo Nazario
Oder Phänomen oder wie Ronaldo Nazario
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
A ver, casi épicos
Mal sehen, fast epische
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
Enviamos amor, alegría y aguante
Wir senden Liebe, Freude und Durchhaltevermögen
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phänomen, Phänomen, phänomenal
A todos los otros que están por ahí regados en el mundo
An alle anderen, die da draußen in der Welt verstreut sind
Vacila el apodo
Genieße den Spitznamen





Авторы: Lospetitfellas, Roberto Musso

LosPetitFellas feat. Roberto Musso - Los Otros
Альбом
Los Otros
дата релиза
29-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.