LosPetitFellas feat. Roberto Musso - Los Otros - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LosPetitFellas feat. Roberto Musso - Los Otros




Los Otros
The Others
Welcome a los otros
Welcome to the others
Caros con todo y que traemos rotos
Expensive with everything and we bring broken things
Welcome a los otros
Welcome to the others
Casi satelital por lo remotos
Almost satellite because of the remote
Los unos y los (oh)
The ones and the (oh)
¡Tampoco somos pocos!, los dioses, no se sabe, parece que están locos
We are not few either!, the gods, it is not known, it seems they are crazy
Welcome a los, welcome a los otros
Welcome to the, welcome to the others
Iguales, pero distintos, por fortuna de nosotros
Equal, but different, fortunately for us
A nosotros nos llaman los otros, los otros
They call us the others, the others
Bailador de tristezas, digo yo: "¡pa' lucir lo aprendido!"
Dancer of sadness, I say: "to show off what I've learned!"
Anoto, de Apolo devoto (saoco) o floto, o reboto
I write down, devout of Apollo (saoco) or I float, or I bounce
¿Raro para tu vieja, o no?
Weird for your old lady, or not?
¡Le deben gustar más las motos!
She must like motorcycles better!
Una foto con la grieta, quieren sin saber na' del abismo (nah)
A photo with the crack, they want without knowing anything about the abyss (nah)
Excepcional no es opcional, ni mi inocencia cinismo (no, no)
Exceptional is not optional, nor is my innocence cynicism (no, no)
¿Cómo ponerme de acuerdo contigo, si ni lo consigo conmigo mismo?
How can I agree with you, if I can't even agree with myself?
Curioso como una tristeza profunda, volviéndose oro en el disco
Curious as a deep sadness, turning into gold on the record
Casi una ambulancia en contra vía, solo un poco más veloz y tal cual
Almost an ambulance in the wrong lane, only a little faster and as is
Mierda surreal, casi todo el día y tampoco es que luzca del todo mal
Surreal shit, almost all day and it doesn't look all bad either
Acá los salmones son deidades, la vista registra magistral
Here the salmon are deities, the view registers masterfully
Jamás otro más y ya está, ¡de coleccionar!
Never another one and that's it, to collect!
Estos somos
These are us
¿Quiénes vamos?
Who are we going?
Somos muchos
We are many
Vienen varios
Several are coming
¿Cuánto queda y porqué apostamos?
How much is left and why are we betting?
Los hijos del sur, las joyas de barrio
The children of the south, the jewels of the neighborhood
Estos somos
These are us
¿Quiénes vamos?
Who are we going?
Somos muchos
We are many
Vienen varios
Several are coming
¿Cuánto queda y porqué apostamos?
How much is left and why are we betting?
Los hijos del sur, las joyas de barrio
The children of the south, the jewels of the neighborhood
Welcome a los otros
Welcome to the others
Caros con todo y que traemos rotos
Expensive with everything and we bring broken things
Welcome a los otros
Welcome to the others
Casi satelital por lo remotos
Almost satellite because of the remote
Los unos y los (oh)
The ones and the (oh)
¡Tampoco somos pocos!, los dioses, no se sabe, parece que están locos
We are not few either!, the gods, it is not known, it seems they are crazy
Welcome a los, welcome a los otros
Welcome to the, welcome to the others
Iguales, pero distintos, por fortuna de nosotros
Equal, but different, fortunately for us
¿Será que no hay otra forma de reconocernos
Could it be that there is no other way to recognize ourselves
Que ver reflejado en el otro, lo que nos da miedo aceptar?
Than to see reflected in the other, what we are afraid to accept?
Al fin y al cabo, solo somos puentes de luz
After all, we are only bridges of light
Que unen el cielo y la tierra, en este tenso drama circular
That unite heaven and earth, in this tense circular drama
Extraño como un desterrado al volver
Strange as an exile upon returning
Ajeno como un extranjero al llegar
Alien as a foreigner upon arriving
Raro como un rara avis, que corre porque se olvidó de volar
Weird as a rara avis, that runs because it forgot to fly
Nosotros; la amenaza, los otros; el estigma
We; the threat, the others; the stigma
Atando nudos, se nos desenredan los enigmas
Tying knots, the enigmas unravel
¿Cuánto durará este paradigma?
How long will this paradigm last?
Hasta que un día nos reconozcamos
Until one day we recognize each other
Nos aceptemos y nos entendamos
We accept and understand each other
Al ver con los ojos de todos los otros
By seeing with the eyes of all the others
De todos los otros, que nosotros somos
Of all the others, that we are
Welcome a los otros
Welcome to the others
Caros con todo y que traemos rotos
Expensive with everything and we bring broken things
Welcome a los otros
Welcome to the others
Casi satelital por lo remotos
Almost satellite because of the remote
Los unos y los (oh)
The ones and the (oh)
¡Tampoco somos pocos!, los dioses, no se sabe, parece que están locos
We are not few either!, the gods, it is not known, it seems they are crazy
Welcome a los, Welcome a los otros
Welcome to the, Welcome to the others
Iguales, pero distintos, por fortuna de nosotros
Equal, but different, fortunately for us
Yeh, ah
Yeh, ah
Perros sin dueño
Dogs without an owner
Nos llaman bestiario
They call us bestiary
No pueden enviarte a prisión por bailar, o seremos varios
They can't send you to prison for dancing, or there will be several of us
Salidos del margen
Out of the margin
Imposible pedir lo contrario
Impossible to ask for the opposite
Los hijos del sur
The children of the south
Las joyas del barrio
The jewels of the neighborhood
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
O fenómeno o como Ronaldo Nazario
Or phenomenon or like Ronaldo Nazario
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
A ver
Let's see
Desconocidos, enigmáticos
Unknown, enigmatic
Forasteros, carismáticos
Strangers, charismatic
Casi mágicos, casi herméticos, casi místicos, casi épicos
Almost magical, almost hermetic, almost mystical, almost epic
Soul rebel, fuck babel
Soul rebel, fuck babel
Besos de café y de agave
Kisses of coffee and agave
Imposible todos, no todos siempre caben
Impossible everyone, not everyone always fits
Algunos aún planean invertir para que la guerra no acabe
Some still plan to invest so that the war does not end
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
Vestidos de negro nos ven y nos llaman excéntricos, papá
Dressed in black they see us and call us eccentric, dad
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
A ver, casi mágicos
Let's see, almost magical
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
O fenómeno o como Ronaldo Nazario
Or phenomenon or like Ronaldo Nazario
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
A ver, casi épicos
Let's see, almost epic
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
Enviamos amor, alegría y aguante
We send love, joy and endurance
Fenómeno, fenómeno, fenomenal
Phenomenon, phenomenon, phenomenal
A todos los otros que están por ahí regados en el mundo
To all the others who are out there scattered around the world
Vacila el apodo
Hesitate the nickname





Авторы: Lospetitfellas, Roberto Musso

LosPetitFellas feat. Roberto Musso - Los Otros
Альбом
Los Otros
дата релиза
29-01-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.