LosPetitFellas feat. Dj Pho - Skillzz - перевод текста песни на немецкий

Skillzz - LosPetitFellas , Dj Pho перевод на немецкий




Skillzz
Skillzz
Este, es un inventarios de Skillzz, los míos
Dies, dies ist ein Inventar von Skillzz, meine eigenen
¡LosPetitFellas!
LosPetitFellas!
Soy un experto en el estricto arte de llegar tarde
Ich bin Experte in der strengen Kunst des Zu-spät-Kommens
El idóneo para extraviar lo que me den a que guarde
Der Perfekte, um zu verlieren, was man mir zum Aufbewahren gibt
bien como contestar a quien no piensa llamarme
Ich weiß genau, wie ich dem antworte, der nicht vorhat, mich anzurufen
O como enamorarme de quien no debo enamorarme
Oder wie ich mich in jemanden verliebe, in den ich mich nicht verlieben sollte
Tengo la cualidad precisa
Ich habe die präzise Eigenschaft
Para distraerme con todo si estoy de prisa
Mich mit allem abzulenken, wenn ich es eilig habe
Y una habilidad indecisa que domina el porcentaje pequeño
Und eine unentschlossene Fähigkeit, die den kleinen Prozentsatz beherrscht
Que no puede dormir de noche y de día vive con sueño
Der nachts nicht schlafen kann und tagsüber immer müde ist
¡Soy un genio!, para olvidar que día es
Ich bin ein Genie!, darin zu vergessen, welcher Tag ist
Y para responder a insultos dos horas después
Und darin, auf Beleidigungen zwei Stunden später zu antworten
¡Causo interés cada que debo dinero!
Ich wecke Interesse, immer wenn ich Geld schulde!
Y olvido todo porque tengo memoria de caballero
Und ich vergesse alles, denn ich habe das Gedächtnis eines Kavaliers
cuidar mis te quieros y reír de mis desgracias
Ich weiß meine 'Ich liebe dichs' zu hüten und über mein Unglück zu lachen
Si hago un favor doy las gracias
Wenn ich einen Gefallen tue, bedanke ich mich
Y se perfectamente como usar la gracia de pender de un hilo
Und ich weiß perfekt, wie man die Anmut nutzt, am seidenen Faden zu hängen
Si tropiezo con torpeza se caer con estilo
Wenn ich ungeschickt stolpere, weiß ich, mit Stil zu fallen
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Also grüßen wir uns, wenn wir uns auf der Straße sehen
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos, saludémonos
Also grüßen wir uns, grüßen wir uns
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Also grüßen wir uns, wenn wir uns auf der Straße sehen
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos bro, saludémonos
Also grüßen wir uns, Bro, grüßen wir uns
Tengo el don de cambiarle a todo el mundo su nombre
Ich habe die Gabe, jedermanns Namen zu ändern
Y el de alzar la mano saludando a quien no me responde
Und die, die Hand zum Gruß zu heben für jemanden, der nicht antwortet
Soy el Don de preguntar donde habré extraviado el lapicero
Ich bin der Meister darin zu fragen, wo ich den Stift verloren haben mag,
Que una de mis dos manos esconde
Den eine meiner beiden Hände versteckt
Condecorado con honores en clase
Ausgezeichnet mit Ehren in der Klasse
De saber que es lo que quiero y no saber como se hace
Des Wissens, was ich will, und Nichtwissens, wie man es macht
Ya sé, que nada me complace y por eso domino
Ich weiß schon, dass mich nichts zufriedenstellt, und deshalb beherrsche
El oficio de tachar casi todo lo que rimo
Ich das Handwerk, fast alles durchzustreichen, was ich reime
A mi no me da ni media pisca de temor
Mir macht es nicht die geringste Angst,
Salir despavorido huyéndole a una peli de terror
Panisch aus einem Horrorfilm zu fliehen
Nunca se me pasa nada salvo por
Mir entgeht nie etwas, außer
El bus, las fechas y las flechas hechas para dar con un amor
Dem Bus, den Daten und den Pfeilen, die gemacht sind, um eine Liebe zu finden
Cargo conmigo un enemigo interior:
Ich trage einen inneren Feind mit mir:
Nicolai Fella AKA Mr. Error
Nicolai Fella AKA Herr Fehler
Y podría ser peor con un carácter volátil
Und es könnte schlimmer sein mit einem launischen Charakter
21 maneras de cagarla y eso si que es ser versátil
21 Arten, es zu vermasseln, und das nenne ich wirklich vielseitig
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Also grüßen wir uns, wenn wir uns auf der Straße sehen
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos, saludémonos
Also grüßen wir uns, grüßen wir uns
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Also grüßen wir uns, wenn wir uns auf der Straße sehen
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Ihr habt keine Ahnung, wie sehr wir uns ähneln
Así que saludémonos bro, saludémonos
Also grüßen wir uns, Bro, grüßen wir uns





Авторы: Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.