Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
preferirte
a
quemarropa;
cerca,
opa
Lieber
dich
aus
nächster
Nähe;
nah,
hey
Tócame,
dópame,
arrópame
la
boca
Berühr
mich,
betäub
mich,
bedeck
meinen
Mund
Afuera
el
viento
sopla,
adentro
tengo
sopa
Draußen
weht
der
Wind,
drinnen
habe
ich
Suppe
Podría
darte
mi
vida,
si
no
¿qué
te
provoca?
Könnte
dir
mein
Leben
geben,
wenn
nicht,
was
reizt
dich?
Escoge
tú
la
almohada,
dispara
si
te
toca
Such
dir
das
Kissen
aus,
schieß
wenn
du
dran
bist
A
no
volverte
a
ver,
mejor
acá
mientras
se
rompa
ó
coloca
Besser
hier,
bevor
wir
uns
nicht
mehr
sehen
oder
bevor
es
bricht
oder
wirkt
Pólvora,
un
tutorial
para
ya
no
ser
roca
Pulver,
eine
Anleitung,
nicht
mehr
steif
zu
sein
Pólvora,
a
esa
distancia
nadie
se
equivoca
Pulver,
aus
der
Entfernung
macht
niemand
Fehler
Tíznalo
de
color
magistral
Färb
es
mit
magistraler
Farbe
Gris
carbón
y
dorado
a
la
vista
Kohlengrau
und
goldig
im
Blick
Diles
que
fue
en
defensa
personal
Sag
ihnen,
es
war
Selbstverteidigung
Y
ya
no
estés
triste,
pispa
Und
sei
nicht
mehr
traurig,
Kleine
Tíznalo
de
color
magistral
Färb
es
mit
magistraler
Farbe
Gris
carbón
y
dorado
a
la
vista
Kohlengrau
und
goldig
im
Blick
Diles
que
fue
en
defensa
personal
Sag
ihnen,
es
war
Selbstverteidigung
Y
ya
no
estés
triste,
pispa
Und
sei
nicht
mehr
traurig,
Kleine
Que
aquí
estoy
yo
Denn
ich
bin
hier
Que
aquí
estoy
yo
Denn
ich
bin
hier
Ando
quieto
Ich
stehe
still
Casi
muerto
Fast
schon
tot
Pero
aquí
estoy
yo
y
aquí
estaré
Aber
ich
bin
hier
und
werde
hier
sein
Esperándote
Und
auf
dich
warten
Una
vida
entera,
queriendo
quererte
Ein
Leben
lang,
dich
lieben
wollend
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
La
banda
sonora,
¿quién
la
va
a
subtitular?
Der
Soundtrack,
wer
wird
ihn
untertiteln?
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
Da
igual
lo
que
diga
el
resto,
si
ellos
no
te
van
a
extrañar
Egal
was
die
anderen
sagen,
wenn
sie
dich
nicht
vermissen
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
La
banda
sonora,
¿quién
la
va
a
subtitular?
Der
Soundtrack,
wer
wird
ihn
untertiteln?
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
Da
igual
lo
que
diga
el
resto,
si
ellos
no,
no
Egal
was
die
anderen
sagen,
wenn
sie
dich
nicht,
nicht
Cerca,
un
poco
más
cerca,
¿cómo
que
apuntar?
Näher,
komm
noch
näher,
wie
heißt
zielen?
Si
basta
con
que
muerdas
Wenn
es
reicht,
dass
du
beißt
Vuélcate
hacia
acá,
deja
de
ser
terca
Neig
dich
zu
mir,
hör
auf
stur
zu
sein
Hala
de
una
vez
mientras
me
besas,
y
recuerda
Zieh
gleichzeitig,
während
du
mich
küsst,
und
erinner
dich
Recuerda,
tengo
pólvora
en
las
encías
Erinner
dich,
ich
habe
Pulver
in
den
Zähnen
En
los
dedos
de
las
manos
y
en
los
días
An
den
Fingerspitzen
und
in
den
Tagen
Un
miedo
sobre
el
pecho,
no
dejes
que
te
sonría
Eine
Angst
über
der
Brust,
lass
mich
nicht
lächeln
Y
apenas
puedas,
acábalo,
rajalo
a
sangre
fría,
querida
Und
wenn
du
kannst,
beende
es,
schneide
es
kaltblütig,
Liebste
Tíznalo
de
color
magistral
Färb
es
mit
magistraler
Farbe
Gris
carbón
y
dorado
a
la
vista
Kohlengrau
und
goldig
im
Blick
Diles
que
fue
en
defensa
personal
Sag
ihnen,
es
war
Selbstverteidigung
Y
ya
no
estés
triste,
pispa
Und
sei
nicht
mehr
traurig,
Kleine
Tíznalo
de
color
magistral
Färb
es
mit
magistraler
Farbe
Gris
carbón
y
dorado
a
la
vista
Kohlengrau
und
goldig
im
Blick
Diles
que
fue
en
defensa
personal
Sag
ihnen,
es
war
Selbstverteidigung
Y
ya
no
estés
triste,
pispa
Und
sei
nicht
mehr
traurig,
Kleine
Que
aquí
estoy
yo
Denn
ich
bin
hier
Que
aquí
estoy
yo
Denn
ich
bin
hier
Ando
quieto
Ich
stehe
still
Casi
muerto
Fast
schon
tot
Pero
aquí
estoy
yo
y
aquí
estaré
Aber
ich
bin
hier
und
werde
hier
sein
Esperándote
Und
auf
dich
warten
Una
vida
entera,
queriendo
quererte
Ein
Leben
lang,
dich
lieben
wollend
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
La
banda
sonora,
¿quién
la
va
a
subtitular?
Der
Soundtrack,
wer
wird
ihn
untertiteln?
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
Da
igual
que
diga
el
resto,
si
ellos
no
te
van
a
extrañar
Egal
was
die
anderen
sagen,
wenn
sie
dich
nicht
vermissen
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
La
banda
sonora,
¿quién
la
va
a
subtitular?
Der
Soundtrack,
wer
wird
ihn
untertiteln?
Huele
a
pólvora,
huele
a
pólvora
Es
riecht
nach
Pulver,
riecht
nach
Pulver
Da
igual
que
diga
el
resto,
si
ellos
no,
no
Egal
was
die
anderen
sagen,
wenn
sie
dich
nicht,
nicht
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Si
fue
en
legítima
defensa
Wenn
es
in
Notwehr
war
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Si
fue
en
legítima
defensa
Wenn
es
in
Notwehr
war
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Si
fue
en
legítima
defensa
Wenn
es
in
Notwehr
war
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Si
fue
en
legítima
defensa
Wenn
es
in
Notwehr
war
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Si
fue
en
legítima
defensa
Wenn
es
in
Notwehr
war
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Si
fue
en
legítima
defensa
Wenn
es
in
Notwehr
war
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Si
fue
en
legítima
defensa
Wenn
es
in
Notwehr
war
Put
your
hands
up,
put
your
hands
up,
put
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch,
Hände
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Felipe Panesso Morales, Andres David Gomez Pulido, Cesar Alberto Henao Herrera, Nicolas Andres Barragan Vargas, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.