LosPetitFellas - Antihéroe - перевод текста песни на немецкий

Antihéroe - LosPetitFellasперевод на немецкий




Antihéroe
Antiheld
Desperté y la alarma aun sin ruido
Ich erwachte und der Wecker war noch immer lautlos
Se fingirle a la nada y hacerme el medio dormido
Ich kann so tun, als ob ich dem Nichts etwas vorspiele und so tun, als wäre ich halb eingeschlafen
Sostuve el aire hasta que me aburrí
Ich hielt den Atem an, bis es mir langweilig wurde
Luego cedi y decidí, en un descuido
Dann gab ich nach und entschied mich, in einem Moment der Unachtsamkeit
Otra vez vivo y con un hambre mortal
Wieder einmal lebendig und mit einem Mordshunger
"ALMENOS SARCASTICO" grita mi yo fatal
"WENIGSTENS SARKASTISCH", schreit mein fatales Ich
Imagino que no debería salir tan mal,
Ich stelle mir vor, dass es nicht so schlecht laufen sollte,
Ni quisiera arruinarlo al final, pero acá...
Ich wollte es am Ende nicht ruinieren, aber hier...
Lo tan real es irreal, así que Mrs...
Das so Reale ist irreal, also Mrs...
Le deseo humor para las épocas de crisis
Ich wünsche dir Humor für die Krisenzeiten
Valentía por si los días se ponen grises
Tapferkeit, falls die Tage grau werden
Ojala cerveza el resto del apocalipsis
Hoffentlich Bier für den Rest der Apokalypse
Polvos felices, eclipses. ¿Qué dices?
Glückliche Pulver, Finsternisse. Was sagst du?
Buena suerte para los tristes
Viel Glück für die Traurigen
Lo mejor mi amor, es que por nada lo idealices,
Das Beste, meine Liebe, ist, dass du es nicht idealisierst,
Que en esta maratón hay zancadillas y deslices
Denn in diesem Marathon gibt es Stolperfallen und Ausrutscher
(Lets bring the house)
(Lets bring the house)
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Jemand hat das Gerücht verbreitet: "Es gibt Glück und Bier für den, der es am besten macht".
Yo... me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien. Mr. error
Ich... ich nehme es mit Humor, es könnte auch gut ausgehen. Mr. Error
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Jemand hat das Gerücht verbreitet: "Es gibt Glück und Bier für den, der es am besten macht".
Unos se lo creen y otros lo toman con humor. podría ser que salga bien. Mr. error
Einige glauben es und andere nehmen es mit Humor. Es könnte gut ausgehen. Mr. Error
Frio, calor, tiempo y ya será vejez.
Kälte, Hitze, Zeit und dann kommt das Alter.
Otros afirman que es mejor andar de a uno
Andere behaupten, es sei besser, alleine zu gehen
Mejor asumir con gracia la testarudez
Es ist besser, die Sturheit mit Anmut anzunehmen
Solo por curiosidad: ¿afuera me escucha alguno?
Nur aus Neugier: Hört mich da draußen jemand?
Cruzar la calle y los brazos ¿güerap satélites?
Die Straße und die Arme überqueren, was für Satelliten?
No puede ser peor que la última vez
Es kann nicht schlimmer sein als beim letzten Mal
Leyes y gravidez, busco ligerez... tu
Gesetze und Schwere, ich suche Leichtigkeit... du
...si es mejor sin limites, no imites esta timidez
...wenn es ohne Grenzen besser ist, ahme diese Schüchternheit nicht nach
Sin aparentar, va sin parental, sin capa
Ohne Schein, es geht ohne elterliche Aufsicht, ohne Umhang
¿Para que carajos tanto oro sin mapa?
Wozu zum Teufel so viel Gold ohne Karte?
Brindando por la Melo y la guapa
Ich stoße auf Melo und die Hübsche an
No es que desafine es sistema atonal, papa
Es ist nicht so, dass ich verstimmt bin, es ist ein atonales System, Papa
Yo solo intento hacer que salga bien,
Ich versuche nur, dass es gut wird,
Tengo una idea entre una y otra sien.
Ich habe eine Idee zwischen dem einen und dem anderen Ohr.
Unos harán que cambie, otros solo lo ven
Einige werden dafür sorgen, dass ich mich ändere, andere sehen es nur
Y acá... las buenas intenciones dependen de cada quien.
Und hier... hängen die guten Absichten von jedem Einzelnen ab.
(Lets bring the house)
(Lets bring the house)
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Jemand hat das Gerücht verbreitet: "Es gibt Glück und Bier für den, der es am besten macht".
Yo... me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien. Mr. error
Ich... ich nehme es mit Humor, es könnte auch gut ausgehen. Mr. Error
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Jemand hat das Gerücht verbreitet: "Es gibt Glück und Bier für den, der es am besten macht".
Unos se lo creen y otros lo toman con humor. Podría ser que salga bien. Mr. error
Einige glauben es und andere nehmen es mit Humor. Es könnte gut ausgehen. Mr. Error
Tenga buen día, no hay de que...
Ich wünsche dir einen schönen Tag, keine Ursache...
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
Ich könnte dir den Platz überlassen, aber ich stehe auch
Dejar de lamentar lo que se fue...
Hör auf, das zu betrauern, was vergangen ist...
Y si el amor se puso raro paz y café
Und wenn die Liebe seltsam geworden ist, Frieden und Kaffee
Hacerlo mejor a punta de errores y prue... que
Es besser machen durch Fehler und Versuche... dass
Siempre alguno aprue y otro desaprue...
Immer einer zustimmt und ein anderer ablehnt...
Intentarlo al menos sin saber lo que suce...
Es zumindest versuchen, ohne zu wissen, was passiert...
Que el mundo no lo van a cambiar e... ¡DICE!
Dass die Welt nicht von ihnen verändert wird... ER SAGT!
Tenga buen día, no hay de que...
Ich wünsche dir einen schönen Tag, keine Ursache...
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
Ich könnte dir den Platz überlassen, aber ich stehe auch
Dejar de lamentar lo que se fue...
Hör auf, das zu betrauern, was vergangen ist...
Y si el amor se puso raro paz y café
Und wenn die Liebe seltsam geworden ist, Frieden und Kaffee
Hacerlo mejor a punta de errores y prue... que
Es besser machen durch Fehler und Versuche... dass
Siempre alguno aprue y otro desaprue...
Immer einer zustimmt und ein anderer ablehnt...
Intentarlo al menos sin saber lo que suce...
Es zumindest versuchen, ohne zu wissen, was passiert...
Que el mundo no lo van a cambiar ellos
Dass die Welt nicht von ihnen verändert wird
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Jemand hat das Gerücht verbreitet: "Es gibt Glück und Bier für den, der es am besten macht".
Yo... me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien. Mr. error
Ich... ich nehme es mit Humor, es könnte auch gut ausgehen. Mr. Error
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Jemand hat das Gerücht verbreitet: "Es gibt Glück und Bier für den, der es am besten macht".
Unos se lo creen y otros lo toman con humor. Podría ser que salga bien. Mr. error
Einige glauben es und andere nehmen es mit Humor. Es könnte gut ausgehen. Mr. Error





Авторы: Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.