LosPetitFellas - Antihéroe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LosPetitFellas - Antihéroe




Antihéroe
Antihero
Desperté y la alarma aun sin ruido
I woke up and the alarm was still silent
Se fingirle a la nada y hacerme el medio dormido
Pretending to nothing and playing half asleep
Sostuve el aire hasta que me aburrí
I held my breath until I got bored
Luego cedi y decidí, en un descuido
Then I gave in and decided, carelessly
Otra vez vivo y con un hambre mortal
Alive again and with a deathly hunger
"ALMENOS SARCASTICO" grita mi yo fatal
"AT LEAST SARCASTIC" shouts my fatal self
Imagino que no debería salir tan mal,
I imagine it shouldn't turn out so bad,
Ni quisiera arruinarlo al final, pero acá...
Nor would I want to ruin it in the end, but here...
Lo tan real es irreal, así que Mrs...
What's so real is unreal, so Mrs...
Le deseo humor para las épocas de crisis
I wish you humor for times of crisis
Valentía por si los días se ponen grises
Courage in case the days get gray
Ojala cerveza el resto del apocalipsis
Hopefully beer for the rest of the apocalypse
Polvos felices, eclipses. ¿Qué dices?
Happy powders, eclipses. What do you say?
Buena suerte para los tristes
Good luck to the sad ones
Lo mejor mi amor, es que por nada lo idealices,
The best thing my love, is that you don't idealize it for anything,
Que en esta maratón hay zancadillas y deslices
That in this marathon there are pitfalls and slips
(Lets bring the house)
(Lets bring the house)
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Someone started the rumor: "there is luck and beer for whoever does it best".
Yo... me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien. Mr. error
I... I take it with humor, it could also be that it turns out well. Mr. error
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Someone started the rumor: "there is luck and beer for whoever does it best".
Unos se lo creen y otros lo toman con humor. podría ser que salga bien. Mr. error
Some believe it and others take it with humor. It could be that it turns out well. Mr. error
Frio, calor, tiempo y ya será vejez.
Cold, heat, time and it will be old age.
Otros afirman que es mejor andar de a uno
Others say it's better to walk alone
Mejor asumir con gracia la testarudez
Better to assume stubbornness gracefully
Solo por curiosidad: ¿afuera me escucha alguno?
Just out of curiosity: can anyone hear me out there?
Cruzar la calle y los brazos ¿güerap satélites?
Crossing the street and the arms, are they satellites?
No puede ser peor que la última vez
It can't be worse than last time
Leyes y gravidez, busco ligerez... tu
Laws and pregnancy, I look for lightness... you
...si es mejor sin limites, no imites esta timidez
... if it's better without limits, don't imitate this shyness
Sin aparentar, va sin parental, sin capa
Without pretending, it goes without parental, without a cape
¿Para que carajos tanto oro sin mapa?
What the hell is so much gold for without a map?
Brindando por la Melo y la guapa
Toasting to Melo and the pretty girl
No es que desafine es sistema atonal, papa
It's not that it's out of tune, it's an atonal system, dad
Yo solo intento hacer que salga bien,
I'm just trying to make it work,
Tengo una idea entre una y otra sien.
I have an idea between one temple and another.
Unos harán que cambie, otros solo lo ven
Some will make it change, others just see it
Y acá... las buenas intenciones dependen de cada quien.
And here... good intentions depend on each one.
(Lets bring the house)
(Lets bring the house)
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Someone started the rumor: "there is luck and beer for whoever does it best".
Yo... me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien. Mr. error
I... I take it with humor, it could also be that it turns out well. Mr. error
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Someone started the rumor: "there is luck and beer for whoever does it best".
Unos se lo creen y otros lo toman con humor. Podría ser que salga bien. Mr. error
Some believe it and others take it with humor. It could be that it turns out well. Mr. error
Tenga buen día, no hay de que...
Have a good day, you're welcome...
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
I could give you my seat but I'm standing too
Dejar de lamentar lo que se fue...
Stop regretting what is gone...
Y si el amor se puso raro paz y café
And if love got weird, peace and coffee
Hacerlo mejor a punta de errores y prue... que
Do it better by trial and error...
Siempre alguno aprue y otro desaprue...
Someone always approves and someone else disapproves...
Intentarlo al menos sin saber lo que suce...
Try it at least without knowing what's going on...
Que el mundo no lo van a cambiar e... ¡DICE!
That the world is not going to change e... SAY!
Tenga buen día, no hay de que...
Have a good day, you're welcome...
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
I could give you my seat but I'm standing too
Dejar de lamentar lo que se fue...
Stop regretting what is gone...
Y si el amor se puso raro paz y café
And if love got weird, peace and coffee
Hacerlo mejor a punta de errores y prue... que
Do it better by trial and error...
Siempre alguno aprue y otro desaprue...
Someone always approves and someone else disapproves...
Intentarlo al menos sin saber lo que suce...
Try it at least without knowing what's going on...
Que el mundo no lo van a cambiar ellos
That they are not going to change the world
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Someone started the rumor: "there is luck and beer for whoever does it best".
Yo... me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien. Mr. error
I... I take it with humor, it could also be that it turns out well. Mr. error
Alguno hizo correr el rumor: "hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor".
Someone started the rumor: "there is luck and beer for whoever does it best".
Unos se lo creen y otros lo toman con humor. Podría ser que salga bien. Mr. error
Some believe it and others take it with humor. It could be that it turns out well. Mr. error





Авторы: Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.