Текст и перевод песни LosPetitFellas - Buenos Días
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
-MAMA-,
deja
de
buscar
entre
tu
monedero.
Mom
-MOM-,
stop
looking
in
your
purse.
¡Papa!
-PAPA-
Zafa
de
lidiar
y
hazlo
más
llevadero.
¡QUÉ!
Dad!
-DAD-
Get
out
of
the
way
and
make
it
more
bearable.
WHAT!
No
es
que
seamos
ricos,
tampoco
nos
afana
enero
It's
not
that
we're
rich,
nor
does
January
bother
us
No
olviden
que
acá
es
una
cosa
distinta
el
valor
y
es
otra
el
dinero
Don't
forget
that
here,
value
is
one
thing
and
money
is
another
Yo,
he
gastado
mis
peros,
pero
si
aún
no
vienes,
te
espero
I've
spent
my
buts,
but
if
you're
not
here
yet,
I'll
wait
for
you
Tengo
un
halago
y
prefiero
decirlo
en
tu
boca,
así
es
más
sincero
I
have
a
compliment
and
I
prefer
to
say
it
to
your
face,
it's
more
sincere
that
way
Hoy
me
siento
liviano
y
quiero
hacer
de
tu
dedo
anular
un
joyero...
Today
I
feel
light
and
I
want
to
make
your
ring
finger
a
jeweler...
Sé
que
no
hay
dos
como
tú.
Con
vos
voy
ligero
I
know
there's
no
one
like
you.
With
you,
I
move
swiftly
Y
no,
no
traje
traje...
pero
te
traje...
And
no,
I
didn't
bring
a
suit...
but
I
brought
you...
Me
bastas,
me
haces
más.
Me
das
paz
y
silencio.
You
are
enough
for
me,
you
make
me
more.
You
give
me
peace
and
silence.
Me
entregas
fuerza
y
coraje,
ganas
de...
You
give
me
strength
and
courage,
a
desire
to...
Sacias
mi
sed
de
tranquilidad
y
para
eso
no
hay
precio
You
quench
my
thirst
for
peace
and
there
is
no
price
for
that
Ni
el
mar
se
puede
comprar,
ni
el
alma
está
en
alquiler
You
can't
buy
the
sea,
nor
is
the
soul
for
rent
No
existe
paz
que
rentar,
ni
amor
que
no
vaya
a
doler
There
is
no
peace
to
rent,
nor
love
that
won't
hurt
No
hay
cómo
poder
subastar
lo
que
toca
perder,
There's
no
way
to
auction
what
you
have
to
lose,
Ni
cómo
lograr
pagar
por
el
tiempo
que
no
va
a
volver
Nor
how
to
pay
for
the
time
that
won't
come
back
Algo
en
que
apostar
algo
en
que
creer.
Something
to
bet
on,
something
to
believe
in.
Ni
el
mar
se
puede
comprar,
ni
el
alma
está
en
alquiler
You
can't
buy
the
sea,
nor
is
the
soul
for
rent
Algo
por
ganar,
algo
por
perder
Something
to
win,
something
to
lose
O
cómo
lograr
pagar
por
el
tiempo
que
no
va
a
volver
Or
how
to
pay
for
the
time
that
won't
come
back
Algo
en
que
apostar
algo
en
que
creer.
Something
to
bet
on,
something
to
believe
in.
Ni
el
mar
se
puede
comprar,
ni
el
alma
está
en
alquiler
You
can't
buy
the
sea,
nor
is
the
soul
for
rent
Algo
por
ganar,
algo
por
perder
Something
to
win,
something
to
lose
O
cómo
lograr
pagar
por
el
tiempo
que
no
va
a
volver
Or
how
to
pay
for
the
time
that
won't
come
back
Cosas
costosas
que
no
valen
lana,
si
son
tu
tesoro
Expensive
things
that
are
worthless
if
they're
your
treasure
Recordar,
por
ejemplo,
es
un
lujo
que
detesto
o
añoro
Remembering,
for
example,
is
a
luxury
I
detest
or
yearn
for
Vi
con
certeza
cuando
me
perdí...
lo
que
ahora
valoro
I
saw
with
certainty
when
I
was
lost...
what
I
value
now
Ausentes
por
platas
pendientes
olvidan
lo
urgente
y
malgastan
el
oro.
Absent
for
pending
payments
they
forget
what's
urgent
and
waste
the
gold
Si
me
conmuevo
lloro,
agradeciendo
decoro
If
I'm
moved
I
cry,
decorating
with
gratitude
De
corazón
a
corazón
¡bendito
sea
el
aforo!
From
heart
to
heart,
blessed
be
the
capacity!
La
cama,
la
Nana,
la
llama
que
expande
mi
ser
y
con
la
que
acaloro...
The
bed,
the
Nana,
the
flame
that
expands
my
being
and
with
which
I
warm...
A
mi
alrededor
el
honor
y
el
respeto
que
dan
esos
seres
que
adoro
Around
me
the
honor
and
respect
given
by
those
beings
I
adore
La
risa
de
apodo
con
todo
y
que
siempre
hay
un
lobo
The
nickname
of
laughter
even
though
there's
always
a
wolf
Que
acá
nada
es
gratis
repiten
algunos,
sólo
buscando
acomodo
That
nothing
here
is
free,
some
repeat,
only
looking
for
accommodation
No
saben
de
hermanos
que
prestan
sus
They
don't
know
about
brothers
who
lend
their
Manos
y
excavan
por
ti
en
el
lodo...
Hands
and
dig
for
you
in
the
mud...
Para
ellos
amor
y
respeto.
Va
acá.
¡Para
todos,
todo!
For
them
love
and
respect.
Here
you
go.
For
everyone,
everything!
Algo
en
que
apostar
o
algo
en
que
creer.
Something
to
bet
on
or
something
to
believe
in.
Ni
el
mar
se
puede
comprar,
ni
el
alma
está
en
alquiler
You
can't
buy
the
sea,
nor
is
the
soul
for
rent
Algo
por
ganar,
algo
por
perder.
Something
to
win,
something
to
lose.
O
cómo
lograr
pagar
por
el
tiempo
que
no
va
a
volver
Or
how
to
pay
for
the
time
that
won't
come
back
Algo
en
que
apostar
algo
en
que
creer.
Something
to
bet
on,
something
to
believe
in.
Ni
el
mar
se
puede
comprar,
ni
el
alma
está
en
alquiler
You
can't
buy
the
sea,
nor
is
the
soul
for
rent
Algo
por
ganar,
algo
por
perder
Something
to
win,
something
to
lose
O
cómo
lograr
pagar
por
el
tiempo
que
no
va
a
volver
Or
how
to
pay
for
the
time
that
won't
come
back
Ni
el
mar
se
puede
comprar,
ni
el
alma
está
en
alquiler
You
can't
buy
the
sea,
nor
is
the
soul
for
rent
No
existe
paz
que
rentar,
ni
amor
que
no
vaya
a
doler
There
is
no
peace
to
rent,
nor
love
that
won't
hurt
No
hay
cómo
poder
subastar
lo
que
toca
perder,
There's
no
way
to
auction
what
you
have
to
lose,
Ni
cómo
lograr
pagar
por
el
tiempo
que
no
va
a
volver
Nor
how
to
pay
for
the
time
that
won't
come
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.