LosPetitFellas - Buenos Días - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LosPetitFellas - Buenos Días




Buenos Días
Доброе утро
Mama -MAMA-, deja de buscar entre tu monedero.
Мама, МАМА, перестань искать в своем кошельке.
¡Papa! -PAPA- Zafa de lidiar y hazlo más llevadero. ¡QUÉ!
Папа! ПАПА! Брось хлопотать и сделай всё проще. Что!
No es que seamos ricos, tampoco nos afana enero
Не то чтобы мы богаты, но и январь нас не пугает.
No olviden que acá es una cosa distinta el valor y es otra el dinero
Не забывайте, что здесь ценность и деньги разные вещи.
Yo, he gastado mis peros, pero si aún no vienes, te espero
Я израсходовал все свои "но", но если ты еще не пришла, я жду тебя.
Tengo un halago y prefiero decirlo en tu boca, así es más sincero
У меня есть комплимент, и я предпочитаю сказать его, когда он касается твоих губ, так он искреннее.
Hoy me siento liviano y quiero hacer de tu dedo anular un joyero...
Сегодня я чувствую себя легко и хочу сделать твой безымянный палец шкатулкой для драгоценностей...
que no hay dos como tú. Con vos voy ligero
Я знаю, что таких, как ты, больше нет. С тобой я лечу.
Y no, no traje traje... pero te traje...
И нет, я не надел костюм... но я принес тебе...
Me bastas, me haces más. Me das paz y silencio.
Мне достаточно тебя, ты делаешь меня лучше. Ты даришь мне мир и тишину.
Me entregas fuerza y coraje, ganas de...
Ты даешь мне силу и мужество, желание...
Sacias mi sed de tranquilidad y para eso no hay precio
Ты утоляешь мою жажду спокойствия, и для этого нет цены.
Ni el mar se puede comprar, ni el alma está en alquiler
Ни море нельзя купить, ни душу взять в аренду.
No existe paz que rentar, ni amor que no vaya a doler
Нет покоя, который можно снять, ни любви, которая не причинит боли.
No hay cómo poder subastar lo que toca perder,
Нельзя выставить на аукцион то, что суждено потерять,
Ni cómo lograr pagar por el tiempo que no va a volver
И нельзя заплатить за время, которое не вернется.
Algo en que apostar algo en que creer.
Во что-то поставить, во что-то поверить.
Ni el mar se puede comprar, ni el alma está en alquiler
Ни море нельзя купить, ни душу взять в аренду.
Algo por ganar, algo por perder
Что-то выиграть, что-то потерять.
O cómo lograr pagar por el tiempo que no va a volver
Или как заплатить за время, которое не вернется.
Algo en que apostar algo en que creer.
Во что-то поставить, во что-то поверить.
Ni el mar se puede comprar, ni el alma está en alquiler
Ни море нельзя купить, ни душу взять в аренду.
Algo por ganar, algo por perder
Что-то выиграть, что-то потерять.
O cómo lograr pagar por el tiempo que no va a volver
Или как заплатить за время, которое не вернется.
Cosas costosas que no valen lana, si son tu tesoro
Дорогие вещи, которые не стоят денег, если они твое сокровище.
Recordar, por ejemplo, es un lujo que detesto o añoro
Воспоминания, например, это роскошь, которую я ненавижу или которой жажду.
Vi con certeza cuando me perdí... lo que ahora valoro
Я точно увидел, когда потерялся... то, что теперь ценю.
Ausentes por platas pendientes olvidan lo urgente y malgastan el oro.
Отсутствующие из-за ожидаемых денег забывают о срочном и растрачивают золото.
Si me conmuevo lloro, agradeciendo decoro
Если я тронут, я плачу, благодаря с достоинством.
De corazón a corazón ¡bendito sea el aforo!
От сердца к сердцу, да будет благословенна эта вместимость!
La cama, la Nana, la llama que expande mi ser y con la que acaloro...
Кровать, колыбельная, пламя, которое расширяет мое существо и которым я согреваюсь...
A mi alrededor el honor y el respeto que dan esos seres que adoro
Вокруг меня честь и уважение, которые дарят те, кого я обожаю.
La risa de apodo con todo y que siempre hay un lobo
Смех с прозвищем, несмотря на то, что всегда есть волк.
Que acá nada es gratis repiten algunos, sólo buscando acomodo
Здесь ничто не бесплатно, повторяют некоторые, только ища удобства.
No saben de hermanos que prestan sus
Они не знают о братьях, которые протягивают свои
Manos y excavan por ti en el lodo...
руки и копают для тебя в грязи...
Para ellos amor y respeto. Va acá. ¡Para todos, todo!
Для них любовь и уважение. Вот. Для всех, всё!
Algo en que apostar o algo en que creer.
Во что-то поставить или во что-то поверить.
Ni el mar se puede comprar, ni el alma está en alquiler
Ни море нельзя купить, ни душу взять в аренду.
Algo por ganar, algo por perder.
Что-то выиграть, что-то потерять.
O cómo lograr pagar por el tiempo que no va a volver
Или как заплатить за время, которое не вернется.
Algo en que apostar algo en que creer.
Во что-то поставить, во что-то поверить.
Ni el mar se puede comprar, ni el alma está en alquiler
Ни море нельзя купить, ни душу взять в аренду.
Algo por ganar, algo por perder
Что-то выиграть, что-то потерять.
O cómo lograr pagar por el tiempo que no va a volver
Или как заплатить за время, которое не вернется.
Ni el mar se puede comprar, ni el alma está en alquiler
Ни море нельзя купить, ни душу взять в аренду.
No existe paz que rentar, ni amor que no vaya a doler
Нет покоя, который можно снять, ни любви, которая не причинит боли.
No hay cómo poder subastar lo que toca perder,
Нельзя выставить на аукцион то, что суждено потерять,
Ni cómo lograr pagar por el tiempo que no va a volver
Никак нельзя заплатить за время, которое не вернется.





Авторы: Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.