Текст и перевод песни LosPetitFellas - Candela Muchacha Ft. Mabiland (Remix - Bonus Track)
Candela Muchacha Ft. Mabiland (Remix - Bonus Track)
Candela Girl Ft. Mabiland (Remix - Bonus Track)
Candela
tiene
sabor
Candela
has
flavor
Luce
preciosa
en
su
falda
She
looks
beautiful
in
her
skirt
Sabe
de
dar
y
no
amor
She
knows
how
to
give,
and
not
love
Qué
es
lo
que
debe
y
lo
salda
What
she
owes
and
pays
Ojos
color
furor
Eyes
color
fury
Y
la
mente
que
los
respalda
And
the
mind
that
supports
them
En
el
consejo
editor
On
the
editorial
board
O
bailando
de
espalda
Or
dancing
with
your
back
to
me
Camina
y
zamba
como
le
plazca
She
walks
and
dances
as
she
pleases
Ella
es
su
propia
verdad
She
is
her
own
truth
¡No
tiene
planes
de
ser
quien
complazca
She
has
no
plans
to
be
who
pleases
Caprichos
de
la
suciedad!
Whims
of
dirt!
Opina
y
salva,
nada
la
atasca
She
gives
her
opinion
and
saves,
nothing
gets
in
her
way
Su
humanidad...
Her
humanity...
No
está
segura
de
que
se
renazca
She
is
not
sure
if
she
will
be
reborn
Ni
confía
en
la
autoridad
Nor
does
she
trust
the
authority
Tiene
su
cha
cha,
se
reescribe
si
tacha...
She
has
her
cha-cha,
rewrites
herself
if
she
crosses
out...
Sabe
que
el
tiempo
se
marcha
She
knows
that
time
marches
on
Sin
bache,
que
mancha
Without
a
hitch,
that
stains
¡Aguzada
se
agachacha!
Sharpened,
she
becomes
sharp!
Está
en
buena
racha
She's
on
a
roll
Pero
llora
si
se
emborracha...
But
cries
if
she
gets
drunk...
Y
¿qué
le
puedo
decir
yo
a
usted?
And
what
can
I
tell
you?
Candela
Muchacha
Candela
Girl
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
Candela,
calor,
Candela,
heat,
Llama
Candela,
mi
amor
Call
Candela,
my
love
Deshielo
o
ardor.
Thaw
or
burning.
Fuego
en
el
elevador
Fire
in
the
elevator
Candela,
calor,
Candela,
heat,
Llama
Candela,
mi
amor
Call
Candela,
my
love
O
quémalo
todo
y
diles
que
no
Or
burn
it
all
and
tell
them
no
Que
no
fue
un
error.
That
it
was
not
a
mistake.
Candela
se
entiende
Candela
understands
Se
piensa
y
se
pierde
She
thinks
and
gets
lost
Se
expande
y
se
extiende
It
expands
and
extends
Si
ofenden,
defiende
If
they
offend,
she
defends
Si
cae
se
para,
ya
no
se
compara
If
she
falls
she
stands,
she
no
longer
compares
herself
¡Lo
leal
no
se
vende!
Loyalty
is
not
for
sale!
¡Da
besos
o
muerde!
She
gives
kisses
or
bites!
Candela
de
nadie
depende
Candela
does
not
depend
on
anyone
Tiene
una
fe
que
mueve
el
monte
She
has
a
faith
that
moves
mountains
O
sabe
construir
un
abismo
Or
she
knows
how
to
build
an
abyss
Su
boca
evoca
una
época
pura
de
duro
y
real
surrealismo
Her
mouth
evokes
a
pure
era
of
hard
and
real
surrealism
Me
encanta
que
canta
la
tabla
sin
miedo
I
love
that
she
sings
the
table
without
fear
Argumenta
con
gracia
y
cinismo
She
argues
with
grace
and
cynicism
No
siempre
coquetea
por
amor
She
doesn't
always
flirt
for
love
Sino
es
por
el
mismo
But
for
love
itself
¡Lamento
lo
que
he
hecho
mal
I'm
sorry
for
what
I've
done
wrong
Yo
daría
mi
vida
por
tu
ardor!
I
would
give
my
life
for
your
ardor!
Que
sin
ti
ya
no
hay
nada
That
without
you
there
is
nothing
left
Y
en
la
nada
no
hace
calor
And
in
nothing
there
is
no
heat
Al
hermano
le
pido
respeto
I
ask
my
brother
for
respect
No
quieren
vernos
de
mal
humor
They
don't
want
to
see
us
in
a
bad
mood
Tú
cuentas
conmigo
desde
que
te
vi
You
can
count
on
me
since
I
saw
you
Candela,
mi
amor...
Candela,
my
love...
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
Este
boogaloo
This
boogaloo
Este
boogaloo
This
boogaloo
Este
boogaloo
This
boogaloo
Este
boogaloo
This
boogaloo
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
Candela
tiene
sabor
Candela
has
flavor
Luce
preciosa
en
su
falda
She
looks
beautiful
in
her
skirt
Sabe
de
dar
y
no
amor
She
knows
how
to
give,
and
not
love
Qué
es
lo
que
debe
y
lo
salda
What
she
owes
and
pays
Ojos
color
furor
Eyes
color
fury
Y
la
mente
que
los
respalda
And
the
mind
that
supports
them
En
el
consejo
editor
On
the
editorial
board
O
bailando
de
espalda
Or
dancing
with
your
back
to
me
Camina
y
zamba
como
le
plazca
She
walks
and
dances
as
she
pleases
Ella
es
su
propia
verdad
She
is
her
own
truth
¡No
tiene
planes
de
ser
quien
complazca
She
has
no
plans
to
be
who
pleases
Caprichos
de
la
suciedad!
Whims
of
dirt!
Opina
y
salva,
nada
la
atasca
She
gives
her
opinion
and
saves,
nothing
gets
in
her
way
Su
humanidad...
Her
humanity...
No
está
segura
de
que
se
renazca
She
is
not
sure
if
she
will
be
reborn
Ni
confía
en
la
autoridad
Nor
does
she
trust
the
authority
Tiene
su
cha
cha,
se
reescribe
si
tacha...
She
has
her
cha-cha,
rewrites
herself
if
she
crosses
out...
Sabe
que
el
tiempo
se
marcha
She
knows
that
time
marches
on
Sin
bache,
que
mancha
Without
a
hitch,
that
stains
¡Aguzada
se
agachacha!
Sharpened,
she
becomes
sharp!
Está
en
buena
racha
She's
on
a
roll
Pero
llora
si
se
emborracha...
But
cries
if
she
gets
drunk...
Y
¿qué
le
puedo
decir
yo
a
usted?
And
what
can
I
tell
you?
Candela
Muchacha
Candela
Girl
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
Candela,
calor,
Candela,
heat,
Llama
Candela,
mi
amor
Call
Candela,
my
love
Deshielo
o
ardor.
Thaw
or
burning.
Fuego
en
el
elevador
Fire
in
the
elevator
Candela,
calor,
Candela,
heat,
Llama
Candela,
mi
amor
Call
Candela,
my
love
O
quémalo
todo
y
diles
que
no
Or
burn
it
all
and
tell
them
no
Que
no
fue
un
error.
That
it
was
not
a
mistake.
Lo
arma
y
lo
prende,
She
sets
it
up
and
turns
it
on,
Risueña
y
coqueta
se
siente
Smiling
and
flirtatious
she
feels
Candela
no
anda
con
rodeos,
Candela
does
not
beat
around
the
bush,
Ni
vive
vídeos
que
no
le
competen
Nor
does
she
live
videos
that
do
not
concern
her
Conduce
la
Iyagüil
San
Telma,
She
drives
the
Iyagüil
San
Telma,
Ron
que
en
la
garganta
te
quema
Rum
that
burns
your
throat
María
dilema
de
credos,
Mary
dilemma
of
creeds,
Jugo
palabreo,
candela
candela
Juice
talk,
candela
candela
Tiene
una
fe
que
mueve
el
monte
She
has
a
faith
that
moves
mountains
O
sabe
construir
un
abismo
Or
she
knows
how
to
build
an
abyss
Su
boca
evoca
una
época
pura
de
duro
y
real
surrealismo
Her
mouth
evokes
a
pure
era
of
hard
and
real
surrealism
Me
encanta
que
canta
la
tabla
sin
miedo
I
love
that
she
sings
the
table
without
fear
Argumenta
con
gracia
y
cinismo
She
argues
with
grace
and
cynicism
No
siempre
coquetea
por
amor
She
doesn't
always
flirt
for
love
Sino
es
por
el
mismo
But
for
love
itself
Candela
muchacha,
Candela
girl,
Bailando
cha
cha
cha
Dancing
cha
cha
cha
Tiene
la
receta
que
a
tu
mente
es
Karma
y
Dharma
She
has
the
recipe
that
is
Karma
and
Dharma
to
your
mind
Ella
rompió
el
molde,
She
broke
the
mold,
Seguridad
en
mote
Security
on
mote
Magia
negra
intensa,
Intense
black
magic,
Adicción
a
tos'
tus
dotes
Addiction
to
all
your
gifts
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
QUE
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡Vacilando
su
actitud!
Swinging
her
attitude!
¡Candela,
Candela!
Candela,
Candela!
¡QUE
QUEMA
Y
SALVA!
THAT
BURNS
AND
SAVES!
Se
va
si
quiere
pero
está
She
leaves
if
she
wants,
but
she
is
Bailándome
este
boogaloo
Dancing
this
boogaloo
with
me
Este
boogaloo
This
boogaloo
Este
boogaloo
This
boogaloo
Este
boogaloo
This
boogaloo
Este
boogaloo
This
boogaloo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alejandro Patino Gomez, Sebastian Felipe Panesso Morales, Andres David Gomez Pulido, Cesar Alberto Henao Herrera, Nicolas Andres Barragan Vargas, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Mabely Largacha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.