LosPetitFellas - De Dios o del Diablo Ft. Lido Pimienta - перевод текста песни на немецкий

De Dios o del Diablo Ft. Lido Pimienta - LosPetitFellasперевод на немецкий




De Dios o del Diablo Ft. Lido Pimienta
Von Gott oder vom Teufel Ft. Lido Pimienta
¿De parte de Dios o del diablo? Deje clara su intención.
Von Gott oder vom Teufel? Machen Sie Ihre Absicht klar.
Ya sabe usted de qué le hablo.
Sie wissen schon, wovon ich spreche.
¿Vienen en paz o hay problemón?
Kommen Sie in Frieden oder gibt es Riesenärger?
¿De parte de Dios o del diablo?
Von Gott oder vom Teufel?
Deje clara su intención.
Machen Sie Ihre Absicht klar.
Es fiesta y vacile, na′ ma,
Ist es nur Party und Spaß, nichts weiter,
¿O planean abducción?
Oder planen Sie eine Entführung?
Humanos y es más chiste interno.
Menschen, und es ist eher ein Insiderwitz.
¿Reptiles o blancas auroras son?
Sind Sie Reptilien oder weiße Morgenröten?
¿Buscan un dealer o a qué gobierno?
Suchen Sie einen Dealer oder welche Regierung?
¿Son pandillita de algún masón?
Sind Sie die kleine Bande irgendeines Freimaurers?
Si no entiende nada haga al aire cuernos
Wenn Sie nichts verstehen, machen Sie die Hörner-Geste in die Luft
Sino dela al 10 y preste atención.
Sonst, geben Sie eine 10 und hören Sie zu.
Tenemos arte hay estupidez, porno, fútbol, vejez, re mala educación.
Wir haben Kunst, es gibt Dummheit, Pornos, Fußball, Alter, echt schlechte Erziehung.
De parte de Dios o del diablo,
Von Gott oder vom Teufel,
No se quién tendrá la razón.
Ich weiß nicht, wer Recht haben wird.
No creo que los únicos seamos en nuestro nido de desilusión.
Ich glaube nicht, dass wir die Einzigen sind in unserem Nest der Enttäuschung.
Paz para atrás, no me puedo olvidar.
Frieden für die Vergangenheit, ich kann nicht vergessen.
Paz para atrás, te vas.
Frieden für die Vergangenheit, du gehst.
Cualquier cosa grita y pide sofá.
Bei irgendwas, schrei und frag nach dem Sofa.
Hay cerveza helada en la nevera.
Es gibt kaltes Bier im Kühlschrank.
Si piden que baile usted viene y va; si ve policía, mejor acelera.
Wenn sie verlangen, dass Sie tanzen, kommen und gehen Sie; wenn Sie Polizei sehen, beschleunigen Sie besser.
Y hágase el loco,
Und stellen Sie sich verrückt,
Si piden que se anote, ponga el nombre de otro.
Wenn sie verlangen, dass Sie sich eintragen, geben Sie den Namen eines anderen an.
Si va a andar con la tropa, cuide bien el voto.
Wenn Sie mit der Truppe unterwegs sind, passen Sie gut auf Ihre Stimme auf.
Suerte, si pivote. Hilo, si roto.
Glück, wenn Sie der Dreh- und Angelpunkt sind. Faden, wenn zerrissen.
Salud por el piloto, ya no pregunte y preste.
Prost auf den Piloten, fragen Sie nicht mehr und passen Sie auf.
Que acá donde nos ve el bajista es un extraterrestre.
Denn hier, wo Sie uns sehen, ist der Bassist ein Außerirdischer.
He sentido a los Dioses en las cosas terrestres.
Ich habe die Götter in den irdischen Dingen gespürt.
He pagado por multas y por flores silvestres.
Ich habe für Strafzettel und für wilde Blumen bezahlt.
Jugando de local. "All right, all right, all right."
Heimspiel. "All right, all right, all right."
Si vienen con amor es lo que hay.
Wenn sie mit Liebe kommen, ist es das, was es gibt.
Ni todos somos G, ni siempre estamos high.
Weder sind wir alle Gs, noch sind wir immer high.
Paz para las tristes, la lana es para mi mai'.
Frieden für die Traurigen, die Kohle ist für meine Mama.
De parte de Dios o del diablo,
Von Gott oder vom Teufel,
No se quién tendrá la razón.
Ich weiß nicht, wer Recht haben wird.
No creo que los únicos seamos,
Ich glaube nicht, dass wir die Einzigen sind,
En nuestro nido de desilusión.
In unserem Nest der Enttäuschung.
Paz para atrás, no me puedo olvidar.
Frieden für die Vergangenheit, ich kann nicht vergessen.
Paz para atrás, te vas.
Frieden für die Vergangenheit, du gehst.
De parte de Dios o del diablo,
Von Gott oder vom Teufel,
No se quién tendrá la razón.
Ich weiß nicht, wer Recht haben wird.
Es lucha de héroes y villanos,
Es ist ein Kampf von Helden und Schurken,
En nuestro nido de desilusión.
In unserem Nest der Enttäuschung.
Paz para atrás, no te voy a olvidar.
Frieden für die Vergangenheit, ich werde dich nicht vergessen.
Paz para atrás, no más, no más.
Frieden für die Vergangenheit, nicht mehr, nicht mehr.
¡Llámalo tierra aunque seamos olas,
Nenn es Erde, auch wenn wir Wellen sind,
Y otras cosas que no controlas!
Und andere Dinge, die du nicht kontrollierst!
¿Usan su tiempo jugando en consolas?
Verbringen Sie Ihre Zeit mit Konsolenspielen?
¿Oyendo RAPs, pensando en farolas?
RAPs hörend, an Straßenlaternen denkend?
¿Quieren el agua o las coca colas?
Wollen Sie das Wasser oder die Coca-Colas?
Somos bastantes, muchos a solas.
Wir sind ziemlich viele, viele allein.
Coleccionando fetiches y rolas,
Fetische und Songs sammelnd,
Lentes oscuros, laburos, escudos, pistolas.
Dunkle Brillen, Jobs, Schilde, Pistolen.
¿Se devoran por horas y horas o sólo
Verschlingen Sie sich stundenlang oder nur
Se clonan? Y no más, sin normas, na.
Klonen Sie sich? Und nichts weiter, ohne Regeln, nix.
¿Allá se enamoran? ¿Acá se demoran?
Verlieben sie sich dort? Zögern sie hier?
¿Les mueve el olor a neurona o a cash?
Bewegt sie der Geruch von Neuronen oder von Cash?
Del polvo vinimos y polvo seremos.
Aus Staub kamen wir und Staub werden wir sein.
¡De polvo en polvo envejecemos! Pero...
Von Staub zu Staub altern wir! Aber...
Me late que Dios es artista, primo,
Ich ahne, dass Gott ein Künstler ist, Cousin,
Y que el mundo, lo hizo el obrero.
Und dass die Welt, die hat der Arbeiter gemacht.
Deja clara tu intención, ¿sos de Dios o sos del Diablo?
Mach deine Absicht klar, bist du von Gott oder bist du vom Teufel?
Deja clara tu intención... o me quedo o me quito.
Mach deine Absicht klar... entweder bleibe ich oder ich haue ab.
Deja clara tu intención. ¡Deja claro tu mito!
Mach deine Absicht klar. Mach deinen Mythos klar!
Quieres que te diga todo o me voy o resisto.
Willst du, dass ich dir alles sage, oder gehe ich, oder leiste ich Widerstand.
Deja clara tu intención, ¿soy de Dios y soy del Diablo?
Mach deine Absicht klar, bin ich von Gott und bin ich vom Teufel?
Y te diré la verdad: Yo no te necesito.
Und ich werde dir die Wahrheit sagen: Ich brauche dich nicht.
Del Bien o del mal
Vom Guten oder vom Bösen
¿Quien dijo qué esto es una fábula de eso? Segura.
Wer sagte, dass dies eine Fabel darüber ist? Sind Sie sicher?
¿De qué palo me guindo? ¿De qué palma me meso?
An welchen Stock hänge ich mich? An welcher Palme schaukle ich mich?
¿De dónde yo soy? ¿Aquí pertenezco? Ya me voy.
Woher komme ich? Gehöre ich hierher? Ich gehe schon.
Hay una luz aquí. Hay una luna también.
Es gibt ein Licht hier. Es gibt auch einen Mond.
Hoy yo vivo, también corro.
Heute lebe ich, ich renne auch.
Me voy a la selva escapando de balas que llevan mi nombre
Ich gehe in den Dschungel, fliehend vor Kugeln, die meinen Namen tragen
Por ser de piel marrón, por ser de piel negra...
Weil ich braune Haut habe, weil ich schwarze Haut habe...
Me voy a otro planeta mejor.
Ich gehe lieber auf einen anderen Planeten.





Авторы: Lida Maria Pimienta Paz, Nicolás Barragán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.