LosPetitFellas - De Dios o del Diablo Ft. Lido Pimienta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни LosPetitFellas - De Dios o del Diablo Ft. Lido Pimienta




De Dios o del Diablo Ft. Lido Pimienta
From God or the Devil Ft. Lido Pimienta
¿De parte de Dios o del diablo? Deje clara su intención.
On behalf of God or the devil? Make your intention clear.
Ya sabe usted de qué le hablo.
You already know what I'm talking about.
¿Vienen en paz o hay problemón?
Do you come in peace or is there a problem?
¿De parte de Dios o del diablo?
On behalf of God or the devil?
Deje clara su intención.
Make your intention clear.
Es fiesta y vacile, na′ ma,
It's a party and we're just chillin',
¿O planean abducción?
Or are you planning an abduction?
Humanos y es más chiste interno.
Humans, it's more of an inside joke.
¿Reptiles o blancas auroras son?
Are you reptiles or white auroras?
¿Buscan un dealer o a qué gobierno?
Are you looking for a dealer or what government?
¿Son pandillita de algún masón?
Are you a gang of some Freemason?
Si no entiende nada haga al aire cuernos
If you don't understand anything, make horns in the air
Sino dela al 10 y preste atención.
Otherwise dial 10 and pay attention.
Tenemos arte hay estupidez, porno, fútbol, vejez, re mala educación.
We have art, there's stupidity, porn, football, old age, really bad education.
De parte de Dios o del diablo,
On behalf of God or the devil,
No se quién tendrá la razón.
I don't know who will be right.
No creo que los únicos seamos en nuestro nido de desilusión.
I don't think we are the only ones in our nest of disappointment.
Paz para atrás, no me puedo olvidar.
Peace to the past, I can't forget.
Paz para atrás, te vas.
Peace to the past, you go.
Cualquier cosa grita y pide sofá.
Anything shouts and asks for a sofa.
Hay cerveza helada en la nevera.
There is cold beer in the fridge.
Si piden que baile usted viene y va; si ve policía, mejor acelera.
If they ask you to dance, you come and go; if you see the police, you better speed up.
Y hágase el loco,
And play dumb,
Si piden que se anote, ponga el nombre de otro.
If they ask you to sign up, put someone else's name.
Si va a andar con la tropa, cuide bien el voto.
If you're going to walk with the troop, take good care of the vote.
Suerte, si pivote. Hilo, si roto.
Good luck, if you pivot. Thread, if broken.
Salud por el piloto, ya no pregunte y preste.
Cheers to the pilot, don't ask anymore and borrow.
Que acá donde nos ve el bajista es un extraterrestre.
Because here where you see us, the bassist is an alien.
He sentido a los Dioses en las cosas terrestres.
I have felt the Gods in earthly things.
He pagado por multas y por flores silvestres.
I have paid for fines and for wild flowers.
Jugando de local. "All right, all right, all right."
Playing at home. "All right, all right, all right."
Si vienen con amor es lo que hay.
If you come with love, that's what there is.
Ni todos somos G, ni siempre estamos high.
Not all of us are G, nor are we always high.
Paz para las tristes, la lana es para mi mai'.
Peace for the sad ones, the wool is for my mai'.
De parte de Dios o del diablo,
On behalf of God or the devil,
No se quién tendrá la razón.
I don't know who will be right.
No creo que los únicos seamos,
I don't think we are the only ones,
En nuestro nido de desilusión.
In our nest of disappointment.
Paz para atrás, no me puedo olvidar.
Peace to the past, I can't forget.
Paz para atrás, te vas.
Peace to the past, you leave.
De parte de Dios o del diablo,
On behalf of God or the devil,
No se quién tendrá la razón.
I don't know who will be right.
Es lucha de héroes y villanos,
It's a fight of heroes and villains,
En nuestro nido de desilusión.
In our nest of disappointment.
Paz para atrás, no te voy a olvidar.
Peace to the past, I will not forget you.
Paz para atrás, no más, no más.
Peace to the past, no more, no more.
¡Llámalo tierra aunque seamos olas,
Call it earth even though we are waves,
Y otras cosas que no controlas!
And other things you don't control!
¿Usan su tiempo jugando en consolas?
Do you spend your time playing consoles?
¿Oyendo RAPs, pensando en farolas?
Listening to RAPs, thinking about streetlights?
¿Quieren el agua o las coca colas?
Do you want water or Coca-Cola?
Somos bastantes, muchos a solas.
There are many of us, many alone.
Coleccionando fetiches y rolas,
Collecting fetishes and rolas,
Lentes oscuros, laburos, escudos, pistolas.
Dark glasses, jobs, shields, pistols.
¿Se devoran por horas y horas o sólo
Do they devour themselves for hours and hours or only
Se clonan? Y no más, sin normas, na.
They clone? And no more, without rules, na.
¿Allá se enamoran? ¿Acá se demoran?
Do you fall in love there? Do you stay here?
¿Les mueve el olor a neurona o a cash?
Are you moved by the smell of neurons or cash?
Del polvo vinimos y polvo seremos.
From dust we came and dust we shall become.
¡De polvo en polvo envejecemos! Pero...
From dust to dust we grow old! But...
Me late que Dios es artista, primo,
I bet God is an artist, cousin,
Y que el mundo, lo hizo el obrero.
And that the world, the worker made it.
Deja clara tu intención, ¿sos de Dios o sos del Diablo?
Make your intention clear, are you from God or are you from the Devil?
Deja clara tu intención... o me quedo o me quito.
Make your intention clear... either I stay or I leave.
Deja clara tu intención. ¡Deja claro tu mito!
Make your intention clear. Make your myth clear!
Quieres que te diga todo o me voy o resisto.
Do you want me to tell you everything or do I leave or do I resist.
Deja clara tu intención, ¿soy de Dios y soy del Diablo?
Make your intention clear, am I from God and am I from the Devil?
Y te diré la verdad: Yo no te necesito.
And I will tell you the truth: I don't need you.
Del Bien o del mal
Good or evil
¿Quien dijo qué esto es una fábula de eso? Segura.
Who said this is a fable about that? For sure.
¿De qué palo me guindo? ¿De qué palma me meso?
What stick do I hang from? What palm do I measure?
¿De dónde yo soy? ¿Aquí pertenezco? Ya me voy.
Where am I from? Do I belong here? I'm leaving.
Hay una luz aquí. Hay una luna también.
There is a light here. There is also a moon.
Hoy yo vivo, también corro.
Today I live, I also run.
Me voy a la selva escapando de balas que llevan mi nombre
I am going to the jungle escaping bullets that bear my name
Por ser de piel marrón, por ser de piel negra...
For being brown-skinned, for being black-skinned...
Me voy a otro planeta mejor.
I'm going to a better planet.





Авторы: Lida Maria Pimienta Paz, Nicolás Barragán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.