LosPetitFellas - El Antihéroe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни LosPetitFellas - El Antihéroe




El Antihéroe
Антигерой
Desperté y la alarma aun sin ruido
Проснулся, а будильник еще молчит,
fingirle a la nada y hacerme el medio dormido
Умею притворяться, что сплю, и мирно сопеть,
Sostuve el aire hasta que me aburrí
Задержал дыхание, пока не надоело,
Luego cedí y decidí, en un descuido
Потом сдался и решил, в один прекрасный момент,
Otra vez vivo y con un hambre mortal
Снова жить, и с голодом смертельным,
-Al menos sarcástico- grita mi yo fatal
«По крайней мере, саркастично», кричит мой роковой двойник,
Imagino que no debería salir tan mal,
Представляю, что все должно быть не так уж плохо,
Ni quisiera arruinarlo al final, pero acá
И не хочется все испортить в конце, но вот,
Lo tan real es irreal, así que misifits
Реальность так нереальна, так что, милые мои,
Le deseo humor para las épocas de crisis
Желаю вам юмора в эпоху кризиса,
Valentía por si los días se ponen grises
Мужества, если дни станут серыми,
Ojalá cerveza el resto del apocalipsis
И пива на весь остаток апокалипсиса,
Polvos felices, eclipses. ¿Qué dices?
Счастливой пыли, затмений. Что скажешь, милая?
Buena suerte para los tristes
Удачи всем грустным,
Lo mejor mi amor, es que por nada lo idealices
Лучшее, любовь моя, это не идеализировать ничего,
Que en esta maratón hay zancadillas y deslices
Ведь в этом марафоне есть подножки и падения,
Alguno hizo correr el rumor
Кто-то пустил слух,
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
«Удача и пиво для того, кто сделает лучше всех»,
Yo, me lo tomo con humor, también podría ser que salga bien Mr. error
Я воспринимаю это с юмором, может, все получится и у Мистера Ошибка,
Alguno hizo correr el rumor
Кто-то пустил слух,
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
«Удача и пиво для того, кто сделает лучше всех»,
Unos se lo creen y otros lo toman con humor
Некоторые верят, а другие воспринимают это с юмором,
Podría ser que salga bien Mr. error
Может, все получится и у Мистера Ошибка,
Frio, calor, tiempo y ya será vejez
Холод, жара, время, и вот уже старость,
Otros afirman que es mejor andar de a uno
Другие утверждают, что лучше ходить одному,
Mejor asumir con gracia la testarudez
Лучше с юмором принять свое упрямство,
Solo por curiosidad: ¿afuera me escucha alguno?
Просто из любопытства: меня там кто-нибудь слышит?
Cruzar la calle y los brazos ¿güerap satélites?
Перейти улицу, раскинуть руки, будто спутники,
No puede ser peor que la última vez
Не может быть хуже, чем в прошлый раз,
Leyes y gravidez, busco ligerez, tu
Законы и беременность, ищу легкости, ты...
Si es mejor sin limites, no imites esta timidez
Если лучше без границ, не подражай этой робости,
Sin aparentar, va sin parental, sin capa
Без притворства, без родительского контроля, без плаща,
¿Para que carajos tanto oro sin mapa?
Зачем, черт возьми, столько золота без карты?
Brindando por la Melo y la guapa
Выпьем за Мело и за красавицу,
No es que desafine es sistema atonal, papá
Это не фальшь, это атональная система, пап,
Yo solo intento hacer que salga bien
Я просто пытаюсь сделать все как надо,
Tengo una idea entre una y otra cien
У меня есть идея, одна из сотни,
Unos harán que cambie, otros solo lo ven
Кто-то заставит меня измениться, другие просто смотрят,
Y acá, las buenas intenciones dependen de cada quien
И здесь, благие намерения зависят от каждого,
Alguno hizo correr el rumor
Кто-то пустил слух,
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
«Удача и пиво для того, кто сделает лучше всех»,
Yo, me lo tomo con humor
Я воспринимаю это с юмором,
También podría ser que salga bien Mr. error
Может, все получится и у Мистера Ошибка,
Alguno hizo correr el rumor
Кто-то пустил слух,
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
«Удача и пиво для того, кто сделает лучше всех»,
Unos se lo creen y otros lo toman con humor
Некоторые верят, а другие воспринимают это с юмором,
Podría ser que salga bien Mr. error
Может, все получится и у Мистера Ошибка,
Tenga buen día, no hay de que
Доброго дня, не за что,
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
Мог бы уступить место, но я тоже стою,
Dejar de lamentar lo que se fue
Перестать сожалеть о том, что ушло,
Y si el amor se puso raro paz y café
А если любовь стала странной мир и кофе,
Hacerlo mejor a punta de errores y prue-
Сделать лучше на ошибках и про-
Que siempre alguno aprue y otro desaprue-
Кто-то одобрит, а кто-то не одобрит-
Intentarlo al menos sin saber lo que suce-
Попробовать, хотя бы не зная, что произой-
Que el mundo no lo van a cambiar e-
Что мир не изменят о-
¡DICE! Tenga buen día, no hay de que-
ГОВОРИТ! Доброго дня, не за что-
Podría cederle el puesto pero también voy de pie
Мог бы уступить место, но я тоже стою,
Dejar de lamentar lo que se fue
Перестать сожалеть о том, что ушло,
Y si el amor se puso raro paz y café
А если любовь стала странной мир и кофе,
Hacerlo mejor a punta de errores y prue-
Сделать лучше на ошибках и про-
Que siempre alguno aprue y otro desaprue-
Кто-то одобрит, а кто-то не одобрит-
Intentarlo al menos sin saber lo que suce-
Попробовать, хотя бы не зная, что произой-
Que el mundo no lo van a cambiar ellos
Что мир не изменят они
Alguno hizo correr el rumor
Кто-то пустил слух,
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
«Удача и пиво для того, кто сделает лучше всех»,
Yo, me lo tomo con humor
Я воспринимаю это с юмором,
También podría ser que salga bien Mr. error
Может, все получится и у Мистера Ошибка,
Alguno hizo correr el rumor
Кто-то пустил слух,
"Hay suerte y cerveza para quien lo haga mejor"
«Удача и пиво для того, кто сделает лучше всех»,
Unos se lo creen y otros lo toman con humor
Некоторые верят, а другие воспринимают это с юмором,
Podría ser que salga bien Mr. error
Может, все получится и у Мистера Ошибка,





Авторы: Andres David Gomez Pulido, Juan Villacrez Meza, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.