Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manual de Instrucciones para Conducir de Noche
Bedienungsanleitung für Nachtfahrten
Ya
casi
es
medianoche
y
manejo
Es
ist
fast
Mitternacht
und
ich
fahre
Lo
dejo
todo
Ich
lasse
alles
zurück
Me
piro
y
me
alejo
lejos
Ich
haue
ab
und
entferne
mich
weit
Mejor
así
que
en
tu
lodo
Besser
so
als
in
deinem
Schlamm
Me
acomodo
enciendo
el
aire
Ich
mache
es
mir
bequem,
schalte
die
Klimaanlage
ein
Y
la
radio:
"Adiós
a
tus
labios"
Und
das
Radio:
„Lebwohl
deinen
Lippen“
Los
mismos
que
creí
míos
Denselben,
von
denen
ich
glaubte,
sie
gehörten
mir
Y
ahora
sé
que
eran
de
varios
Und
jetzt
weiß
ich,
dass
sie
vielen
gehörten
Posiblemente
huyo
Möglicherweise
fliehe
ich
Quizás
me
escondo
Vielleicht
verstecke
ich
mich
Acelero
los
latidos
Ich
beschleunige
die
Schläge
De
mi
corazón
hasta
el
fondo
Meines
Herzens
bis
zum
Anschlag
Y
te
dejo
a
ti
y
al
frenesí
Und
ich
lasse
dich
zurück
und
den
Rausch
De
la
city
que
adoro
Der
Stadt,
die
ich
verehre
Las
frases
que
al
unísono
Die
Sätze,
die
einstimmig
Canta
el
aforo
en
coro
Das
Publikum
im
Chor
singt
Si
alguien
pregunta
hacia
dónde
carajos
voy
Wenn
jemand
fragt,
wohin
zum
Teufel
ich
fahre
Diré
que
hoy,
ni
siquiera
tengo
idea
de
quien
soy
Werde
ich
sagen,
dass
ich
heute
nicht
einmal
weiß,
wer
ich
bin
Que
estoy
siguiendo
las
luces
de
la
autopista
Dass
ich
den
Lichtern
der
Autobahn
folge
Que
tal
vez
soy
un
cobarde
o
un
prestigioso
escapista
Dass
ich
vielleicht
ein
Feigling
bin
oder
ein
angesehener
Eskapist
Que
viajo
solo
Dass
ich
allein
reise
Y
que
conduzco
este
track
Und
dass
ich
diesen
Wagen
lenke
Un
clásico
desamor
sin
claxon
Ein
klassischer
Liebeskummer
ohne
Hupe
Que
evado
el
tic-tac
Dass
ich
dem
Ticktack
ausweiche
Del
reloj
con
Rock
n'
Roll
Der
Uhr
mit
Rock
n'
Roll
Y
que
me
voy
Und
dass
ich
gehe
Porque
quiero
estar
lejos
cuando
salga
el
sol
Weil
ich
weit
weg
sein
will,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Manual
de
instrucciones
para
conducir
de
noche
Bedienungsanleitung
für
Nachtfahrten
Manual
de
instrucciones
para
estar
lejos
de
aquí
Bedienungsanleitung,
um
weit
weg
von
hier
zu
sein
Manual
de
instrucciones
para
conducir
de
noche
Bedienungsanleitung
für
Nachtfahrten
Para
alejarme,
para
alejarme,
para
alejarme
de
ti
Um
mich
zu
entfernen,
um
mich
zu
entfernen,
um
mich
von
dir
zu
entfernen
El
cupo
lleno,
somos
yo
y
cinco
demonios
Der
Platz
ist
voll,
wir
sind
ich
und
fünf
Dämonen
Placa
sin
números
dice:
"Adiós
a
mis
odios"
Kennzeichen
ohne
Nummern
sagt:
„Lebwohl
meinem
Hass“
Conduzco
sobrio
como
debe
de
hacerse
Ich
fahre
nüchtern,
wie
es
sich
gehört
Y
si
ya
no
creo
en
sus
ojos
¿Para
qué
volver
a
verse?
Und
wenn
ich
nicht
mehr
an
ihre
Augen
glaube,
wozu
sich
wiedersehen?
Para
qué
malgastar
en
ti
lo
que
verse
Wozu
Verse
an
dich
verschwenden?
Si
todo
es
mentira
¿Para
qué
fingir
quererse?
Wenn
alles
Lüge
ist,
wozu
vortäuschen,
sich
zu
lieben?
Y
¿Para
qué
quedarse
con
algo
que
no
funciona?
Und
wozu
bei
etwas
bleiben,
das
nicht
funktioniert?
Y
con
quien
cree
que
traiciona
y
un
perdona
lo
soluciona
Und
bei
jemandem,
der
glaubt,
dass
Verrat
mit
einem
„Verzeih
mir“
gelöst
wird
Voy
a
zafarme
de
aquí
antes
de
hundirme
Ich
werde
mich
von
hier
befreien,
bevor
ich
untergehe
Ya
llamé
a
mamá
y
le
expliqué
todo
antes
de
irme
Ich
habe
schon
Mama
angerufen
und
ihr
alles
erklärt,
bevor
ich
ging
¡Voy
a
dejar
atrás
lo
que
no
sirve!
Ich
werde
zurücklassen,
was
nichts
taugt!
Incluyendo
a
los
hijos
de
puta
que
intentaron
herirme
Einschließlich
der
Hurensöhne,
die
versuchten,
mich
zu
verletzen
Sólo
pienso
regresar
si
puedo
reírme
de
Ich
denke
nur
daran
zurückzukehren,
wenn
ich
lachen
kann
über
La
desgracia
de
recordar
cada
que
te
besé
Das
Unglück,
mich
jedes
Mal
zu
erinnern,
wenn
ich
dich
küsste
Hoy
dejo
mi
fea
voluntad
de
la
carretera
Heute
überlasse
ich
meinen
hässlichen
Willen
der
Straße
Con
el
corazón
sangrando
y
metido
entre
la
guantera
Mit
blutendem
Herzen,
verstaut
im
Handschuhfach
Manual
de
instrucciones
para
conducir
de
noche
Bedienungsanleitung
für
Nachtfahrten
Manual
de
instrucciones
para
estar
lejos
de
aquí
Bedienungsanleitung,
um
weit
weg
von
hier
zu
sein
Manual
de
instrucciones
para
conducir
de
noche
Bedienungsanleitung
für
Nachtfahrten
Para
alejarme,
para
alejarme,
para
alejarme
de
ti
Um
mich
zu
entfernen,
um
mich
zu
entfernen,
um
mich
von
dir
zu
entfernen
Manual
de
instrucciones
para
conducir
de
noche
Bedienungsanleitung
für
Nachtfahrten
Manual
de
instrucciones
para
estar
lejos
de
aquí
Bedienungsanleitung,
um
weit
weg
von
hier
zu
sein
Manual
de
instrucciones
para
conducir
de
noche
Bedienungsanleitung
für
Nachtfahrten
Para
alejarme,
para
alejarme,
para
alejarme
de
ti
Um
mich
zu
entfernen,
um
mich
zu
entfernen,
um
mich
von
dir
zu
entfernen
Señor
Kazaki
¿Cree
que
esto
llegara
al
olvido?
Herr
Kazaki,
glauben
Sie,
das
hier
gerät
in
Vergessenheit?
Habrá,
¿Habrá
alguien
ahí
afuera
que
me
escuche?
Wird
es,
wird
es
da
draußen
jemanden
geben,
der
mich
hört?
Si
le
llega
alguien,
me
gustaría
saberlo
¿A
vosotros
os
llega?
Wenn
es
jemanden
erreicht,
würde
ich
es
gerne
wissen.
Erreicht
es
euch?
¿Cómo
es
posible
que
este
pedazo
de
canción
no
le
llegue
a
nada?
Wie
ist
es
möglich,
dass
dieses
Stück
Lied
niemanden
erreicht?
No
me
lo
puedo
creer,
tiene
que
llegarle
a
alguien
Ich
kann
es
nicht
glauben,
es
muss
jemanden
erreichen
Alguien,
por
favor
Jemanden,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo, Nicolas Andres Barragan Vargas, Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Cesar Alberto Henao Herrera, Andres David Gomez Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.