Текст и перевод песни LosPetitFellas - Oda al No
No
debo,
no
quiero,
no
sé,
¡No
me
interesa!
Нет,
не
хочу,
не
знаю!
Не
интересуюсь!
No
sabría
decirle
con
certeza
Точно
не
скажу
No
tardó,
no
guardo,
¡No
empatas
si
rezas!
Не
успеваю,
не
храню!
Не
выиграешь,
если
молишься!
No
estoy
enfadado;
es
angustia
y
tristeza
Я
не
сержусь
- я
в
тоске
и
печали
No
quepo
en
mi
carne,
¡No
arde!,
no
hiele
Мне
тесно
в
своей
оболочке,
она
не
горит,
не
холодит!
¡No
le
baje,
ni
se
deje!
No
se
desconsuele
Не
сдавайся,
не
унывай!
Не
расстраивайся
No
devele
el
plan,
ni
se
empeli
que
le
duele
Не
раскрывай
свой
план,
не
жалуйся
на
боль
¡La
negra
todavía
pidiendo
que
no
me
desvele!
Эти
чёрные
до
сих
пор
просят
меня
не
бодрствовать!
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
No
me
arrepiento
de
todo,
ni
lo
quise
arruinar
Я
не
жалею
обо
всём,
и
не
хотел
всё
испортить
No
me
vuela
la
cabeza,
ni
me
hace
temblar
Не
теряю
голову,
не
дрожу
No
hay
nada
seguro,
no
existe
el
futuro
Ничего
не
вечно,
нет
будущего
Y
sin
ti
no
me
complace
cambiar
А
без
тебя
мне
не
хочется
меняться
No
planeó
quedarme
sin
saber
como
sería
Я
не
планировал
уйти,
не
зная,
каково
это
Ni
tenía
la
más
mínima
idea
de
todo
lo
que
decía
И
не
имел
ни
малейшего
представления
о
том,
что
я
говорил
No
es
la
bala
sino
quien
la
hala
y
le
da
su
partida
Не
пуля,
а
тот,
кто
её
выстрелил,
определяет
её
судьбу
Rápido
que
sino
la
anotó
creo
que
pierdo
la
vida,
no
Быстрее,
иначе
я
проиграю,
если
не
запишу,
то
умру
No
hay
miedos,
ni
dudas,
no
hay
tiempo,
ni
ayudas
Нет
страха,
нет
сомнений,
нет
времени,
нет
помощи
Ni
que
más
falta
para
que
al
fin
te
sacudas
Не
пора
ли
тебе
наконец
стряхнуть
с
себя
оковы?
No
sobran
deudas,
ni
hay
quien
te
reemplace
a
ti
Нет
лишних
долгов,
и
никто
не
заменит
тебя
No
son
las
palabras
sino
con
lo
que
ellas
se
hace
aquí
Не
слова
важны,
а
то,
что
ими
говорят
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
No
vine
a
perder,
¡No
deseo
bajar!
Я
не
пришёл,
чтобы
проиграть!
Я
не
хочу
сдаваться!
No
planeó
volver,
ni
tú
regresar
Я
не
планировал
возвращаться,
и
ты
тоже
No
se
si
ceder
o
fiarme
del
azar
Не
знаю,
уступить
ли
или
довериться
судьбе
No
me
sé
esconder,
ni
sé
dónde
buscar
Я
не
умею
прятаться
и
не
знаю,
где
искать
No
planeó
irme
ni
me
pienso
quedar
Я
не
планировал
уходить
и
не
собираюсь
оставаться
No
sé
si
largarme
de
una
vez
o
en
un
par
Не
знаю,
уйти
ли
сразу
или
через
пару
дней
No
quiero
arder
naufragando
en
tu
mar
Не
хочу
сгореть,
затонув
в
твоём
море
Ni
quieres
saber
lo
que
no
quieres
preguntar
И
ты
не
хочешь
знать
того,
о
чём
не
хочешь
спрашивать
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Y
yo
no
sé
si
sí
o
si
no
Я
не
знаю,
да
или
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolai Fella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.