LosPetitFellas - ¿Qué Nos Pasó? - перевод текста песни на немецкий

¿Qué Nos Pasó? - LosPetitFellasперевод на немецкий




¿Qué Nos Pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si así te extraño sobrio, imagina como lo hago ebrio
Wenn ich dich nüchtern so vermisse, stell dir vor, wie betrunken
Preso del tedio y sin sueño
Gefangen in Langeweile und schlaflos
Mi melancolía el viejo mal genio
Meine Melancholie, die alte schlechte Laune
Reniego pero no maldigo, tengo alquilado un predio ante el medio
Ich murre aber fluche nicht, ich habe ein Grundstück gemietet vor dem Mittelding
Del mentón y el ombligo, un espacio que es mío
Zwischen Kinn und Nabel, ein Raum, der mir gehört
Te vas y ahí algo me ingenio
Du gehst und da sinne ich mir was aus
Tu ausencia siempre ese es mi premio
Deine Abwesenheit ist immer mein Preis
Me quedo con lo bueno y buen promedio
Ich behalte das Gute und eine gute Bilanz
Ya sabes mi amor que no es fácil amar a
Du weißt, meine Liebe, es ist nicht leicht,
Un tipo mitad loco por ti y la otra genio
Einen Typen zu lieben, halb verrückt nach dir und halb Genie
Me debato entre abstemio y bohemio
Ich schwanke zwischen Abstinenzler und Bohemien
No me ayuda para nada el gremio
Die Gilde hilft mir überhaupt nicht
Luego pido otra cerveza helada a ver si hace de remedio
Dann bestelle ich noch ein eiskaltes Bier, ob das hilft
Siento más calor pero tiemblo
Ich fühle mehr Hitze, aber ich zittere
Creen que contemplo y no
Sie denken, ich sinne nach, aber nein
Te recuerdo y ahí me pierdo elevado, sólo los dos
Ich erinnere mich an dich und dann verliere ich mich, hoch, nur wir zwei
Inimitable, inalterable pensé
Unnachahmlich, unveränderlich, dachte ich
Inolvidable yo
Unvergesslich ich
Inexplicable me digo y pregunto
Unerklärlich, sage ich mir und frage
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si yo te quería con el profundo de mi corazón
Wenn ich dich mit der Tiefe meines Herzens liebte
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si me querías con el profundo de tu corazón
Wenn du mich mit der Tiefe deines Herzens liebtest
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si yo te quería con el profundo de mi corazón
Wenn ich dich mit der Tiefe meines Herzens liebte
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si me querías a mi
Wenn du mich liebtest, mich
Te haces urgente y distante, así que ven
Du wirst dringend und distanziert, also komm
que conoces mi mente
Du, die meinen Geist kennt
Loco de celos soy puro desvelo con ego en los dientes
Verrückt vor Eifersucht, bin nur Schlaflosigkeit mit Ego in den Zähnen
Yo fui tan feliz que era raro
Ich war so glücklich, dass es seltsam war
Hoy todo parece diferente
Heute scheint alles anders
Innecesarias las culpas y acá ninguno realmente inocente
Schuldzuweisungen unnötig und hier wirklich niemand unschuldig
Sólo y yo hasta que eventualmente cariño
Nur du und ich, bis irgendwann, Schatz
Ya sabes lo que dice la gente, ¿no?
Du weißt doch, was die Leute sagen, oder?
Que baja, que pase y que se va
Dass sie tief geht, vorbeigeht und dann weg ist
O si quieres detente
Oder du, wenn du willst, bleib stehen
Y quédate ahí que a mi el futuro
Und bleib da, denn die Zukunft
Me acuerda de ti y sabe a vino
Erinnert mich an dich und schmeckt nach Wein
También puedes irte y saciarte
Du kannst auch gehen und dich sättigen
Pese que a poco muchacho, así no
Obwohl, junger Mann, so nicht
Siento más calor pero tiemblo
Ich fühle mehr Hitze, aber ich zittere
Creen que contemplo y no
Sie denken, ich sinne nach, aber nein
Te recuerdo y ahí me pierdo elevado, sólo los dos
Ich erinnere mich an dich und dann verliere ich mich, hoch, nur wir zwei
Inimitable, inalterable pensé inolvidable yo
Unnachahmlich, unveränderlich, dachte ich unvergesslich ich
Inexplicable me digo y pregunto
Unerklärlich, sage ich mir und frage
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si yo te quería con el profundo de mi corazón
Wenn ich dich mit der Tiefe meines Herzens liebte
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si me querías con el profundo de tu corazón
Wenn du mich mit der Tiefe deines Herzens liebtest
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si yo te quería con el profundo de mi corazón
Wenn ich dich mit der Tiefe meines Herzens liebte
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si me querías con el profundo de tu corazón
Wenn du mich mit der Tiefe deines Herzens liebtest
No me olvides, ni te olvides que de ti yo no me olvido
Vergiss mich nicht, vergiss nicht, dass ich dich nicht vergesse
Yo no te olvido, no, yo no te olvido.
Ich vergesse dich nicht, nein, ich vergesse dich nicht.
No me olvides, ni te olvides que de ti yo no me olvido
Vergiss mich nicht, vergiss nicht, dass ich dich nicht vergesse
No, no, no, no, oye mujer, no me olvides
Nein, nein, nein, nein, hör zu, Frau, vergiss mich nicht
Ni te olvides que de ti yo no me olvido
Vergiss nicht, dass ich dich nicht vergesse
Ni despierto ni dormido
Weder wach noch im Schlaf
No me olvides, ni te olvides que de ti yo no me olvido
Vergiss mich nicht, vergiss nicht, dass ich dich nicht vergesse
Aprieta
Drück zu
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si yo te quería con el profundo de mi corazón
Wenn ich dich mit der Tiefe meines Herzens liebte
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si me querías con el profundo de tu corazón
Wenn du mich mit der Tiefe deines Herzens liebtest
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Ala-la-la-la-i-la mamita
Ala-la-la-la-i-la mamita
¿Qué nos pasó?
Was ist mit uns passiert?
Si tu me querías a
Wenn du mich liebtest, mich





Авторы: Andres David Gomez Pulido, Sebastian Felipe Panesso Morales, Daniel Rodrigo Pedroza Latorre, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.