LosPetitFellas - Rock N' Love - перевод текста песни на немецкий

Rock N' Love - LosPetitFellasперевод на немецкий




Rock N' Love
Rock N' Love
Okey
Okay
Ya conocí esos amores
Ich kannte schon diese Lieben
Volátiles, fríos, fugaces, fáciles, fingidos, filosos y frágiles
Flüchtige, kalte, vergängliche, leichte, geheuchelte, scharfe und zerbrechliche
Ya conocí esos amores acelerados con besos de envases y roces atropellados
Ich kannte schon diese beschleunigten Lieben mit oberflächlichen Küssen und überstürzten Berührungen
Amores vendados, amores urgentes
Blinde Lieben, dringende Lieben
Amores accidentales y otros intermitentes
Zufällige Lieben und andere unterbrochene
Ya conocí amores secretos e imposibles
Ich kannte schon geheime und unmögliche Lieben
Pero, ¿qué tal si tu y yo hacemos de este uno increíble?, un...
Aber, was, wenn du und ich daraus eine unglaubliche machen?, eine...
Rock n' Love
Rock n' Love
Dame tu tez para escondernos
Gib mir deine Haut, um uns zu verstecken
Ponte mis pies para escaparnos
Schlüpf in meine Schuhe, um zu entkommen
Y bésame ¡Que sólo el amor podrá salvarnos!
Und küss mich! Denn nur die Liebe kann uns retten!
Rock n' Love
Rock n' Love
Dame tu tez para escondernos
Gib mir deine Haut, um uns zu verstecken
Ponte mis pies para escaparnos
Schlüpf in meine Schuhe, um zu entkommen
Y bésame ¡Que sólo el amor podrá salvarnos!
Und küss mich! Denn nur die Liebe kann uns retten!
Dame un Rock n' Love de esos que ya no se ven
Gib mir einen Rock n' Love, wie man ihn nicht mehr sieht
Ven y bésame despacio que tu boca es el Edén
Komm und küss mich langsam, denn dein Mund ist das Eden
Y ámame más esos días en que soy menos
Und liebe mich mehr an den Tagen, an denen ich weniger bin
Como yo John Coltrane, nena: un amor supremo
Wie ich John Coltrane, Baby: eine höchste Liebe
Uno sin gritos, sin iras, sin amores pasados
Eine ohne Schreie, ohne Zorn, ohne vergangene Lieben
Dame la paz que ningúna chica me ha dado
Gib mir den Frieden, den mir kein Mädchen je gegeben hat
Yo quiero estar a tu lado y escribir mi historia
Ich will an deiner Seite sein und meine Geschichte schreiben
Quiero aprenderme tu perfíl de memoria
Ich will dein Profil auswendig lernen
Y quiero ser tu droga, tu "doc" de anatomía
Und ich will deine Droge sein, dein "Doc" der Anatomie
Tus noches hardcore, tus buenos días
Deine Hardcore-Nächte, deine guten Morgen
que no soy tuyo, que tu no eres mía
Ich weiß, ich gehöre nicht dir, dass du nicht mir gehörst
Y te puedes zafar cuando no sientas alegría.
Und du kannst dich losmachen, wenn du keine Freude mehr spürst.
No quiero ser melancolía ni enojo
Ich will nicht Melancholie sein noch Ärger
Ni ser tu amigo porque no puedo verte con esos ojos
Noch dein Freund sein, weil ich dich nicht mit diesen Augen sehen kann
Te quiero sin cerrojos, sin frases de cajón
Ich will dich ohne Schlösser, ohne abgedroschene Phrasen
Guardemos los Te Amo para una gran ocasión
Heben wir uns die „Ich liebe dichs“ für einen großen Anlass auf
Rock n' Love
Rock n' Love
Dame tu tez para escondernos
Gib mir deine Haut, um uns zu verstecken
Ponte mis pies para escaparnos
Schlüpf in meine Schuhe, um zu entkommen
Y bésame ¡Que sólo el amor podrá salvarnos!
Und küss mich! Denn nur die Liebe kann uns retten!
Rock n' Love
Rock n' Love
Dame tu tez para escondernos
Gib mir deine Haut, um uns zu verstecken
Ponte mis pies para escaparnos
Schlüpf in meine Schuhe, um zu entkommen
Y bésame ¡Que sólo el amor podrá salvarnos!
Und küss mich! Denn nur die Liebe kann uns retten!
Dale color a mis días en negro y blanco
Gib meinen schwarz-weißen Tagen Farbe
Escapa conmigo luego de asaltar un banco
Flieh mit mir, nachdem wir eine Bank überfallen haben
Dame un amor franco
Gib mir eine ehrliche Liebe
mi cómplice mi despertador, mi fe, la mejor vez que besé
Sei meine Komplizin, mein Wecker, mein Glaube, das beste Mal, das ich küsste
Ven y lléname de ti el vacío del pecho
Komm und fülle die Leere in meiner Brust mit dir
Déjame pedir perdón por los gritos que otros te han hecho
Lass mich um Verzeihung bitten für die Schreie, die andere dir angetan haben
Se mi Rock n' Love, no mi Rock n' Rolla
Sei mein Rock n' Love, nicht meine Rock n' Rolla
Toma horas de mi, dame tiempo a solas
Nimm Stunden von mir, gib mir Zeit allein
Dime por qué lloras, se mi dinamita
Sag mir, warum du weinst, sei mein Dynamit
Quién inspira lo que escribo y mi actriz porno favorita
Die, die inspiriert, was ich schreibe, und meine Lieblings-Pornodarstellerin
A veces invita tu, tu... túmbate en mi vientre
Manchmal lade du ein, du... leg dich auf meinen Bauch
Déjame elogiarte la boca y leerte la mente
Lass mich deinen Mund loben und deine Gedanken lesen
Un Rock n' Love que no miente, uno sin reclamos
Ein Rock n' Love, das nicht lügt, eines ohne Forderungen
Sin rayes, sin broncas en la calle, sin dramas, sin gramos
Ohne Ausraster, ohne Streit auf der Straße, ohne Dramen, ohne Gramm
Dame tus manos, deja que te cuide
Gib mir deine Hände, lass mich auf dich aufpassen
Y si ya no me sientes más vete... pero no me olvides
Und wenn du mich nicht mehr spürst, geh... aber vergiss mich nicht
Rock n' Love
Rock n' Love
Dame tu tez para escondernos
Gib mir deine Haut, um uns zu verstecken
Ponte mis pies para escaparnos
Schlüpf in meine Schuhe, um zu entkommen
Y bésame ¡Que sólo el amor podrá salvarnos!
Und küss mich! Denn nur die Liebe kann uns retten!
Rock n' Love
Rock n' Love
Dame tu tez para escondernos
Gib mir deine Haut, um uns zu verstecken
Ponte mis pies para escaparnos
Schlüpf in meine Schuhe, um zu entkommen
Y bésame ¡Que sólo el amor podrá salvarnos!
Und küss mich! Denn nur die Liebe kann uns retten!
Ya conocí esos amores
Ich kannte schon diese Lieben
Volátiles, fríos, fugaces, fáciles, fingidos, filosos y frágiles
Flüchtige, kalte, vergängliche, leichte, geheuchelte, scharfe und zerbrechliche
Ya conocí esos amores acelerados con besos de envases y roces atropellados
Ich kannte schon diese beschleunigten Lieben mit oberflächlichen Küssen und überstürzten Berührungen
Amores vendados, amores urgentes
Blinde Lieben, dringende Lieben
Amores accidentales y otros intermitentes
Zufällige Lieben und andere unterbrochene
Ya conocí amores secretos e imposibles
Ich kannte schon geheime und unmögliche Lieben
Pero tu nena, dame un Rock n' Love
Aber du, Baby, gib mir einen Rock n' Love
Un Rock n' Love
Einen Rock n' Love
Un Rock n' Love
Einen Rock n' Love
Un Rock n' Love
Einen Rock n' Love
Pero tu nena ven y dame un Rock n' Love
Aber du, Baby, komm und gib mir einen Rock n' Love
Un Rock n' Love
Einen Rock n' Love
Un Rock n' Love
Einen Rock n' Love
Un Rock n' Love
Einen Rock n' Love
Pero tu nena ven y dame un Rock n' Love
Aber du, Baby, komm und gib mir einen Rock n' Love





Авторы: Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo, Nicolas Andres Barragan Vargas, Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Cesar Alberto Henao Herrera, Andres David Gomez Pulido


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.