Текст и перевод песни LosPetitFellas - Rock N' Love
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock N' Love
Рок-н-ролл и Любовь
Ya
conocí
esos
amores
Я
уже
знал
такие
любови
Volátiles,
fríos,
fugaces,
fáciles,
fingidos,
filosos
y
frágiles
Летящие,
холодные,
мимолётные,
лёгкие,
притворные,
острые
и
хрупкие
Ya
conocí
esos
amores
acelerados
con
besos
de
envases
y
roces
atropellados
Я
уже
знал
такие
торопливые
любови
с
поцелуями
бутылок
и
случайными
прикосновениями
Amores
vendados,
amores
urgentes
Любови
с
завязанными
глазами,
любови
срочные
Amores
accidentales
y
otros
intermitentes
Любови
случайные
и
другие
прерывистые
Ya
conocí
amores
secretos
e
imposibles
Я
уже
знал
любови
тайные
и
невозможные
Pero,
¿qué
tal
si
tu
y
yo
hacemos
de
este
uno
increíble?,
un...
Но
что,
если
мы
с
тобой
сделаем
из
этой
что-то
невероятное?,
...
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Dame
un
Rock
n'
Love
de
esos
que
ya
no
se
ven
Дай
мне
Рок-н-ролл
и
Любовь,
таких,
которых
уже
не
встретишь
Ven
y
bésame
despacio
que
tu
boca
es
el
Edén
Приди
и
поцелуй
меня
медленно,
ведь
твои
губы
- это
Эдем
Y
ámame
más
esos
días
en
que
soy
menos
И
люби
меня
сильнее
в
те
дни,
когда
я
на
дне
Como
yo
John
Coltrane,
nena:
un
amor
supremo
Как
я
Джон
Колтрейн,
детка:
любовь
высшая
Uno
sin
gritos,
sin
iras,
sin
amores
pasados
Без
криков,
без
гнева,
без
прошлых
любовей
Dame
la
paz
que
ningúna
chica
me
ha
dado
Дай
мне
тот
покой,
которого
не
дала
ни
одна
девушка
Yo
quiero
estar
a
tu
lado
y
escribir
mi
historia
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой
и
писать
свою
историю
Quiero
aprenderme
tu
perfíl
de
memoria
Хочу
выучить
твой
профиль
наизусть
Y
quiero
ser
tu
droga,
tu
"doc"
de
anatomía
И
хочу
быть
твоим
наркотиком,
твоим
"доком"
по
анатомии
Tus
noches
hardcore,
tus
buenos
días
Твоими
хардкорными
ночами,
твоими
добрыми
утрами
Sé
que
no
soy
tuyo,
que
tu
no
eres
mía
Знаю,
я
не
твой,
а
ты
не
моя
Y
te
puedes
zafar
cuando
no
sientas
alegría.
И
ты
можешь
уйти,
когда
не
чувствуешь
радости.
No
quiero
ser
melancolía
ni
enojo
Не
хочу
быть
ни
меланхолией,
ни
злостью
Ni
ser
tu
amigo
porque
no
puedo
verte
con
esos
ojos
Ни
быть
твоим
другом,
потому
что
не
могу
смотреть
на
тебя
такими
глазами
Te
quiero
sin
cerrojos,
sin
frases
de
cajón
Хочу
тебя
без
замков,
без
банальных
фраз
Guardemos
los
Te
Amo
para
una
gran
ocasión
Сохраним
"Я
люблю
тебя"
для
особого
случая
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Dale
color
a
mis
días
en
negro
y
blanco
Раскрась
мои
черно-белые
дни
Escapa
conmigo
luego
de
asaltar
un
banco
Сбеги
со
мной
после
ограбления
банка
Dame
un
amor
franco
Дай
мне
откровенную
любовь
Sé
mi
cómplice
mi
despertador,
mi
fe,
la
mejor
vez
que
besé
Будь
моей
сообщницей,
моим
будильником,
моей
верой,
лучшим
поцелуем
в
моей
жизни
Ven
y
lléname
de
ti
el
vacío
del
pecho
Приди
и
заполни
собой
пустоту
в
моей
груди
Déjame
pedir
perdón
por
los
gritos
que
otros
te
han
hecho
Позволь
мне
попросить
прощения
за
крики,
которые
тебе
причинили
другие
Se
mi
Rock
n'
Love,
no
mi
Rock
n'
Rolla
Будь
моим
Рок-н-роллом
и
Любовью,
а
не
моим
Рок-н-роллом
Toma
horas
de
mi,
dame
tiempo
a
solas
Возьми
часы
у
меня,
дай
мне
время
наедине
Dime
por
qué
lloras,
se
mi
dinamita
Скажи,
почему
ты
плачешь,
будь
моим
динамитом
Quién
inspira
lo
que
escribo
y
mi
actriz
porno
favorita
Кто
вдохновляет
то,
что
я
пишу,
и
моя
любимая
порноактриса
A
veces
invita
tu,
tu...
túmbate
en
mi
vientre
Иногда
приглашай
ты,
...
ложись
на
мой
живот
Déjame
elogiarte
la
boca
y
leerte
la
mente
Позволь
мне
восхвалять
твои
губы
и
читать
твои
мысли
Un
Rock
n'
Love
que
no
miente,
uno
sin
reclamos
Рок-н-ролл
и
Любовь,
которые
не
лгут,
без
претензий
Sin
rayes,
sin
broncas
en
la
calle,
sin
dramas,
sin
gramos
Без
царапин,
без
уличных
ссор,
без
драм,
без
граммов
Dame
tus
manos,
deja
que
te
cuide
Дай
мне
свои
руки,
позволь
мне
заботиться
о
тебе
Y
si
ya
no
me
sientes
más
vete...
pero
no
me
olvides
И
если
ты
больше
не
чувствуешь
меня,
уходи...
но
не
забывай
меня
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Dame
tu
tez
para
escondernos
Дай
мне
свою
кожу,
чтобы
спрятаться
Ponte
mis
pies
para
escaparnos
Надень
мои
ноги,
чтобы
сбежать
Y
bésame
¡Que
sólo
el
amor
podrá
salvarnos!
И
поцелуй
меня!
Ведь
только
любовь
может
нас
спасти!
Ya
conocí
esos
amores
Я
уже
знал
такие
любови
Volátiles,
fríos,
fugaces,
fáciles,
fingidos,
filosos
y
frágiles
Летящие,
холодные,
мимолётные,
лёгкие,
притворные,
острые
и
хрупкие
Ya
conocí
esos
amores
acelerados
con
besos
de
envases
y
roces
atropellados
Я
уже
знал
такие
торопливые
любови
с
поцелуями
бутылок
и
случайными
прикосновениями
Amores
vendados,
amores
urgentes
Любови
с
завязанными
глазами,
любови
срочные
Amores
accidentales
y
otros
intermitentes
Любови
случайные
и
другие
прерывистые
Ya
conocí
amores
secretos
e
imposibles
Я
уже
знал
любови
тайные
и
невозможные
Pero
tu
nena,
dame
un
Rock
n'
Love
Но
ты,
детка,
дай
мне
Рок-н-ролл
и
Любовь
Un
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Un
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Un
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Pero
tu
nena
ven
y
dame
un
Rock
n'
Love
Но
ты,
детка,
приди
и
дай
мне
Рок-н-ролл
и
Любовь
Un
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Un
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Un
Rock
n'
Love
Рок-н-ролл
и
Любовь
Pero
tu
nena
ven
y
dame
un
Rock
n'
Love
Но
ты,
детка,
приди
и
дай
мне
Рок-н-ролл
и
Любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo, Nicolas Andres Barragan Vargas, Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Cesar Alberto Henao Herrera, Andres David Gomez Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.