Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skillzz (Scratches Dj Pho)
Skillzz (Scratches Dj Pho)
Soy
un
experto
en
el
estricto
arte
de
llegar
tarde
I'm
an
expert
in
the
strict
art
of
being
late,
él
idóneo
para
estropear
lo
que
me
den
a
que
guarde
The
ideal
one
for
spoiling
whatever
you
give
me
to
keep.
Se
bien
como
contestar
a
quien
no
piensa
llamarme
I
know
well
how
to
answer
someone
who
doesn't
plan
to
call
me,
O
como
enamorarme
de
quien
no
debo
enamorarme
Or
how
to
fall
in
love
with
someone
I
shouldn't
fall
in
love
with.
Tengo
la
cualidad
precisa
para
distraerme
con
todo
si
estoy
de
prisa
I
have
the
precise
quality
to
distract
myself
with
everything
when
I'm
in
a
hurry,
Y
una
valida
indecisa
que
domina
el
porcentaje
pequeño
And
a
valid
indecisiveness
that
dominates
the
small
percentage
Que
no
puede
dormir
de
noche
y
de
día
vive
con
sueño
That
can't
sleep
at
night
and
lives
sleepy
during
the
day.
Soy
un
genio
para
olvidar
que
día
es
I'm
a
genius
at
forgetting
what
day
it
is,
Y
para
responder
si
dos
horas
después
And
for
replying
two
hours
later
Con
interés
cada
que
debo
dinero.
With
interest
whenever
I
owe
money.
Y
olvido
todo
porque
ye
tengo
memoria
de
caballero
And
I
forget
everything
because
I
have
a
gentleman's
memory,
Sé
cuidar
mis
te
quiero
I
know
how
to
take
care
of
my
"I
love
yous",
Y
reir
de
mis
desgracias
And
laugh
at
my
misfortunes.
Si
hago
un
favor
doy
las
gracias
If
I
do
a
favor
I
give
thanks,
Y
se
perfectamente
como
usar
la
gracia
depender
de
un
hilo
And
I
know
perfectly
how
to
use
grace,
to
depend
on
a
thread,
Si
tropiezo
con
torpeza
se
caer
con
estilo
If
I
trip
clumsily,
I
know
how
to
fall
with
style.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
así
que
saludemonos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
so
let's
greet
each
other
Si
en
la
calle
nos
vemos
If
we
see
each
other
on
the
street.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
así
que
saludemonos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
so
let's
greet
each
other,
Saludemonos
Let's
greet
each
other.
No
tienen
idea
de
cuanto
nos
parecemos
así
que
saludemonos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
so
let's
greet
each
other
Si
en
la
calle
nos
vemos,
If
we
see
each
other
on
the
street.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
Así
que
saludemonos,bro,
saludemonos
So
let's
greet
each
other,
bro,
let's
greet
each
other.
Tengo
el
don
de
cambiarle
a
todo
el
mundo
su
nombre
I
have
the
gift
of
changing
everyone's
name,
Y
el
de
alzar
la
mano
saludando
a
quien
no
me
responde
And
of
raising
my
hand
greeting
those
who
don't
respond
to
me.
Soy
el
don
de
preguntar
donde,
I'm
the
gift
of
asking
where,
Abre
extraviado
el
lapicero
que
una
de
mis
dos
manos
esconde
I
misplaced
the
pen
that
one
of
my
two
hands
hides.
Condecorado
con
honores
en
clase
de
saber
Decorated
with
honors
in
the
class
of
knowing
Que
es
lo
que
quiero
y
no
saber
se
hace
What
I
want
and
not
knowing
what
is
done.
Ya
sé
que
nada
me
complace
I
already
know
that
nothing
pleases
me,
Por
eso
domino
el
oficio
de
tacharme
así
todo
lo
que
rimo
That's
why
I
dominate
the
trade
of
crossing
out
everything
I
rhyme.
A
mi
no
me
da
ni
media
pizca
de
temor
salir
despavorido
I'm
not
one
bit
afraid
to
come
out
terrified,
Hullendole
a
una
peli
de
terror
Dodging
a
horror
movie.
Nunca
se
me
pasa
nada
salvo
por:
I
never
miss
anything
except
for:
El
bus,
las
fechas
y
las
flechas
The
bus,
the
dates
and
the
arrows
Hechas
para
dar
con
un
amor
Made
to
find
love.
Cargo
conmigo
enemigo
interior
I
carry
with
me
an
inner
enemy,
Nicolai
Fella
a.k.a
Mr.
Error
Nicolai
Fella
a.k.a
Mr.
Error.
Y
podría
ser
peor
con
un
carácter
volátil
And
it
could
be
worse
with
a
volatile
character,
21
maneras
de
cagarla
21
ways
to
screw
it
up
Y
eso
si
que
es
ser
versátil
And
that's
what
being
versatile
is.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
Así
que
saludemonos
si
en
la
calle
nos
vemos
So
let's
greet
each
other
if
we
see
each
other
on
the
street.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
Así
que
saludemonos,
saludemonos
So
let's
greet
each
other,
let's
greet
each
other.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
Así
que
saludemonos
si
en
la
calle
nos
vemos
So
let's
greet
each
other
if
we
see
each
other
on
the
street.
No
tienen
idea
de
cuánto
nos
parecemos
You
have
no
idea
how
much
we
look
alike
Así
que
saludemonos,
bro,
saludemonos
So
let's
greet
each
other,
bro,
let's
greet
each
other.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.