Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síndrome De Fregoli
Fregoli-Syndrom
Y
es
que...
Und
es
ist
so...
Ya
hasta
perdí
cuadras
de
mi
ciudad
Ich
habe
schon
ganze
Blocks
meiner
Stadt
verloren
Se
llama
el
síndrome
de
frégoli
y
consiste
en
que...
Es
nennt
sich
das
Fregoli-Syndrom
und
besteht
darin,
dass...
Te
veo
a
ti
o
a
lo
que
eras
en
calles
y
carreras
Ich
sehe
dich
oder
das,
was
du
warst,
in
Straßen
und
Alleen
Aceras
carreteras
en
tiendas
de
cremalleras
Auf
Gehwegen,
Landstraßen,
in
Läden
mit
Reißverschlüssen
En
la
estratosfera
y
en
ondas
roqueras
eres
etcétera
In
der
Stratosphäre
und
auf
Rock-Frequenzen,
du
bist
etcetera
La
chica
del
bus
o
una
cajera
Das
Mädchen
im
Bus
oder
eine
Kassiererin
Espera,
entre
cientos,
en
mis
conciertos
Warte,
unter
Hunderten,
bei
meinen
Konzerten
Hostales
y
aeropuertos,
dormido
y
despierto
In
Hostels
und
Flughäfen,
schlafend
und
wach
En
mares
y
desiertos
In
Meeren
und
Wüsten
En
bares
abiertos
In
offenen
Bars
En
todo
tipo
de
lugares
An
allen
möglichen
Orten
Soy
un
experto
para
ver
tu
cara
o
tu
pelo
Ich
bin
ein
Experte
darin,
dein
Gesicht
oder
dein
Haar
zu
sehen
Ya
casi
no
vuelo
desde
que
estas
en
el
cielo
Ich
fliege
fast
nicht
mehr,
seit
du
im
Himmel
bist
En
estrenos,
entre
nos
y
en
sitios
afines
Bei
Premieren,
unter
uns
und
an
ähnlichen
Orten
Te
veo
en
redes
sociales
aunque
me
elimines
Ich
sehe
dich
in
sozialen
Netzwerken,
auch
wenn
du
mich
löschst
A
dónde
vas,
de
dónde
vine
Wohin
gehst
du,
woher
kam
ich
No
creo
que
alucine,
yo
te
veo
en
salas
de
cine
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
halluziniere,
ich
sehe
dich
in
Kinosälen
En
jardines
restaurantes,
galerías
de
arte
In
Gärten,
Restaurants,
Kunstgalerien
Yo
desde
que
te
perdí
te
veo
en
todas
partes
Seit
ich
dich
verloren
habe,
sehe
ich
dich
überall
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Ver-ver-verdammt,
ich
sehe
dich
an
jeder
Ecke
Ma-ma-ma-maldición
Ver-ver-ver-verdammt
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Ver-ver-verdammt,
ich
sehe
dich
an
jeder
Ecke
Ma-ma-ma-maldición
Ver-ver-ver-verdammt
Desde
que
te
perdí
te
veo
en
todas
partes
Seit
ich
dich
verloren
habe,
sehe
ich
dich
überall
En
filas
de
bancos
y
en
bancos
de
parques
In
Schlangen
vor
Banken
und
auf
Parkbänken
Martes
30
entras
a
cada
fiesta
Dienstag,
der
30.,
du
kommst
zu
jeder
Party
Tras
puestas
de
sol
Nach
Sonnenuntergängen
Y
en
pelis
como
extra
Und
in
Filmen
als
Statistin
Eres
todas
y
eres
cualquiera
Du
bist
alle
und
du
bist
jede
beliebige
Te
siento
en
boleros,
te
veo
en
boleras
Ich
fühle
dich
in
Boleros,
ich
sehe
dich
auf
Bowlingbahnen
Sé
que
eras
la
chica
que
hace
medio
minuto
paso
a
mi
diestra
Ich
weiß,
du
warst
das
Mädchen,
das
vor
einer
halben
Minute
rechts
an
mir
vorbeiging
Si
estás
en
siestas,
apuesta
y
modesta
Ob
im
Mittagsschlaf,
auffällig
und
bescheiden
En
mis
sueños
estás
In
meinen
Träumen
bist
du
Viviendo
en
mi
testa
Lebst
in
meinem
Kopf
Y
aunque
casi
no
voy
te
veo
en
casinos
Und
obwohl
ich
fast
nie
hingehe,
sehe
ich
dich
in
Kasinos
Riendo
y
haciendo
apuestas
Lachend
und
Wetten
abschließend
Mi
super
star
hoy
dónde
vas
a
estar
Mein
Superstar,
wo
wirst
du
heute
sein
Si
te
veo
en
cafés
y
en
salas
de
estar
Wo
ich
dich
doch
in
Cafés
und
Wohnzimmern
sehe
Al
irme
a
acostar
en
rines
de
boxeo
Wenn
ich
schlafen
gehe,
in
Boxringen
Te
veo
en
museos
en
lobbies
y
en
callejones
feos
Ich
sehe
dich
in
Museen,
in
Lobbys
und
in
hässlichen
Gassen
En
coliseos
y
en
gasolineras
In
Kolosseen
und
an
Tankstellen
¿Sabes?,
llevo
meses
viéndote
a
ti
o
a
lo
que
eras
Weißt
du?
Seit
Monaten
sehe
ich
dich
oder
das,
was
du
warst
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Ver-ver-verdammt,
ich
sehe
dich
an
jeder
Ecke
Ma-ma-ma-maldición
Ver-ver-ver-verdammt
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Ver-ver-verdammt,
ich
sehe
dich
an
jeder
Ecke
Ma-ma-ma-maldición
Ver-ver-ver-verdammt
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Ver-ver-verdammt,
ich
sehe
dich
an
jeder
Ecke
Ma-ma-ma-maldición
Ver-ver-ver-verdammt
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Ver-ver-verdammt,
ich
sehe
dich
an
jeder
Ecke
Ma-ma-ma-maldición
Ver-ver-ver-verdammt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Felipe Panesso Morales, Andres David Gomez Pulido, Cesar Alberto Henao Herrera, Nicolas Andres Barragan Vargas, Adrian Hidalgo Valbuena, Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.