Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan...
Irónico
como
perseguir
una
bala
So...
Ironisch
wie
eine
Kugel
zu
jagen
O
el
dedo
corazón
proclamando
que
la
mala
Oder
der
Mittelfinger,
der
verkündet,
dass
sie
die
Schlechte
ist
Si
aprendes
a
flotar
sobran
las
alas
Wenn
du
schweben
lernst,
sind
Flügel
überflüssig
Apuntarse
tres
veces
a
sí
mismo
cada
que
se
señala
Sich
dreimal
selbst
anpeilen,
jedes
Mal,
wenn
man
mit
dem
Finger
zeigt
¡Besarse
es
verse
para
cerrar
los
ojos!
Küssen
heißt,
sich
anzusehen,
um
die
Augen
zu
schließen!
La
cuerda
floja
también
es
tapete
rojo
Das
Drahtseil
ist
auch
ein
roter
Teppich
¡Chocar
contra
el
mundo
por
antojo!
Gegen
die
Welt
prallen
aus
einer
Laune
heraus!
¡Bailar
una
vez
más
nuestros
enojos!
Yes,
yo
Noch
einmal
unseren
Ärger
vertanzen!
Ja,
ich
Forajidos
andan
preguntando
por
testigos
Gesetzlose
fragen
nach
Zeugen
Bendigo
con
las
mismas
palabras
con
que
maldigo
Ich
segne
mit
denselben
Worten,
mit
denen
ich
fluche
La
soledad
es
tanta
que
se
inventa
a
sus
amigos
Die
Einsamkeit
ist
so
groß,
dass
sie
sich
ihre
Freunde
erfindet
¡Ninguno
como
uno
mismo
de
peor
enemigo!
Niemand
ist
ein
schlimmerer
Feind
als
man
sich
selbst!
El
carro
de
los
bomberos
hecho
una
hoguera
Das
Feuerwehrauto,
ein
Raub
der
Flammen
Unos
quieren
calle,
otros
una
carrera
Manche
wollen
die
Straße,
andere
eine
Karriere
Cuanta
maldad
en
una
sola
gotera
Wie
viel
Bosheit
in
einem
einzigen
Leck
Tardar
en
llegar,
pero
desesperar
de
espera
Spät
ankommen,
aber
an
der
Wartezeit
verzweifeln
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
So
ironisch,
dass
man
es
nicht
spürt,
aber
es
rast
mit
tausend
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Die
Zeit
ist
ein
Kind,
das
mit
einer
Kiste
spielt,
auf
der
„zerbrechlich“
steht
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
So
ironisch,
dass
man
es
nicht
spürt,
aber
es
rast
mit
tausend
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Die
Zeit
ist
ein
Kind,
das
mit
einer
Kiste
spielt,
auf
der
„zerbrechlich“
steht
¡Afirman
serios
que
la
vida
es
una
broma!
Ernsthaft
behaupten,
das
Leben
sei
ein
Witz!
¡Nada
de
qué
hablar,
aunque
con
el
mismo
idioma!
Nichts
zu
bereden,
obwohl
man
dieselbe
Sprache
spricht!
El
amor
es
líquido,
pero
no
se
toma
Die
Liebe
ist
flüssig,
aber
man
trinkt
sie
nicht
¡El
silencio
a
plomo
ni
siquiera
dejó
aroma!
Das
bleierne
Schweigen
hinterließ
nicht
einmal
einen
Duft!
¡Ser
quién
jamás
perdona,
pero
siempre
olvida!
Derjenige
sein,
der
niemals
vergibt,
aber
immer
vergisst!
Correr
en
círculos,
lamerse
las
heridas
Im
Kreis
rennen,
sich
die
Wunden
lecken
Saltar
sin
certeza
de
si
abra
el
paracaídas
Springen,
ohne
sicher
zu
sein,
ob
sich
der
Fallschirm
öffnet
Salvarse
y
que
igual
de
esta
no
salgas
con
vida
Gerettet
werden
und
trotzdem
hieraus
nicht
lebend
rauskommen
Tener
los
argumentos
para
perder
la
razón
Die
Argumente
haben,
um
den
Verstand
zu
verlieren
O
que
Black
Mirror
no
esté
tan
lejos
de
la
ciencia
ficción
Oder
dass
Black
Mirror
nicht
so
weit
von
Science-Fiction
entfernt
ist
No
soportarse
en
silencio
y
a
solas
por
horas
en
la
habitación
Sich
stundenlang
schweigend
und
allein
im
Zimmer
nicht
ertragen
Pero
que
el
mundo
entero
quepa
en
una
canción
Aber
dass
die
ganze
Welt
in
ein
Lied
passt
Con
trío
de
tres
sobre
dos
diez
y
dos
ases,
don...
Mit
einem
Drilling
Dreien
über
zwei
Zehnen
und
zwei
Assen,
Don...
Lo
ví
pasar
una
bomba
fumando
Ich
sah
ihn
vorbeigehen,
eine
Bombe
rauchend
Sin
la
más
mínima
mala
intención
Ohne
die
geringste
böse
Absicht
El
corazón
acelerado
y
el
resto
en
su
posición
Das
Herz
rast
und
der
Rest
in
seiner
Position
¡O
que
lo
que
afirme
de
ti,
sólo
sea
suposición!
Oder
dass
das,
was
man
über
dich
behauptet,
nur
eine
Vermutung
ist!
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
So
ironisch,
dass
man
es
nicht
spürt,
aber
es
rast
mit
tausend
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Die
Zeit
ist
ein
Kind,
das
mit
einer
Kiste
spielt,
auf
der
„zerbrechlich“
steht
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
So
ironisch,
dass
man
es
nicht
spürt,
aber
es
rast
mit
tausend
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Die
Zeit
ist
ein
Kind,
das
mit
einer
Kiste
spielt,
auf
der
„zerbrechlich“
steht
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Drinnen
darf
man
nicht
rauchen,
und
draußen
darf
man
nicht
trinken
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Das
bin
ich
im
Limbo
der
Tür,
entscheidend,
welches
von
beidem
ich
tun
soll
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Drinnen
darf
man
nicht
rauchen,
und
draußen
darf
man
nicht
trinken
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Das
bin
ich
im
Limbo
der
Tür,
entscheidend,
welches
von
beidem
ich
tun
soll
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Drinnen
darf
man
nicht
rauchen,
und
draußen
darf
man
nicht
trinken
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Das
bin
ich
im
Limbo
der
Tür,
entscheidend,
welches
von
beidem
ich
tun
soll
Adentro
no
se
puede
fumar,
y
afuera
no
se
puede
beber
Drinnen
darf
man
nicht
rauchen,
und
draußen
darf
man
nicht
trinken
Soy
yo
en
el
limbo
de
la
puerta,
decidiendo
cuál
de
las
dos
hacer
Das
bin
ich
im
Limbo
der
Tür,
entscheidend,
welches
von
beidem
ich
tun
soll
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico...
So
ironisch,
so,
so
ironisch...
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico,
tan,
tan
irónico
So
ironisch,
so,
so
ironisch
Tan
irónico
que
no
se
siente,
pero
va
a
mil
So
ironisch,
dass
man
es
nicht
spürt,
aber
es
rast
mit
tausend
El
tiempo
es
un
niño
jugando
con
una
caja
marcada
con
frágil
Die
Zeit
ist
ein
Kind,
das
mit
einer
Kiste
spielt,
auf
der
„zerbrechlich“
steht
Tan
irónico,
tan
irónico.
¡Qué!
So
ironisch,
so
ironisch.
Was!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolai Fella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.