Текст и перевод песни LosPetitFellas - Teorías Caos y Besos (Deluxe)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teorías Caos y Besos (Deluxe)
Теории, Хаос и Поцелуи (Делюкс)
Estuve
pensando
en
ti
hasta
que
en
el
cielo
amanece
Я
думал
о
тебе
до
самого
рассвета,
Hice
daño
a
quien
quería
y
luego
lo
pagué
con
creces
Причинил
боль
той,
кого
любил,
и
расплатился
сполна.
Solo
y
bloqueado,
meses
pensando
escribir
sandeces
Одинокий
и
опустошенный,
месяцами
думал
писать
глупости,
Mirando
al
techo
y
sintiendo
cómo
envejeces
Глядя
в
потолок
и
чувствуя,
как
стареешь.
Cómo
adormece
el
encanto
de
un
beso
dado
Как
одурманивает
очарование
подаренного
поцелуя,
Y
que
un
día
pueden
hacer
de
un
buen
hombre
И
как
однажды
из
хорошего
человека
могут
сделать
Un
hombre
malvado
Человека
злого.
Dijeron
que
era
rosado,
cruci
y
con
un
flow
muerto
Говорили,
что
я
розовый,
жестокий
и
с
мертвым
флоу,
Debe
ser
la
única
vez
que
dijeron
de
mí
algo
cierto
Должно
быть,
это
единственный
раз,
когда
обо
мне
сказали
что-то
правдивое.
Ya
descubrí
que
a
la
vuelta
de
la
esquina
sí
hay
quién
enamorar
Я
уже
понял,
что
за
углом
есть
кого
полюбить,
Lo
malo
es
que
no
se
de
cual
Плохо
только,
что
я
не
знаю,
кого
именно.
Cansado
de
llorar,
solo
me
busqué
en
un
amigo
Уставший
от
слез,
я
искал
себя
в
друге,
Para
descubrir
que
solo
puedo
contar
con
mi
ombligo
Чтобы
понять,
что
могу
рассчитывать
только
на
себя.
Y
dimensiones
a
tu
cuerpo
y
ni
menciones
el
error
Я
измеряю
твое
тело
и
даже
не
упоминаю
об
ошибке,
De
dejar
pasar
las
siete
dimensiones
del
amor
О
том,
что
упустил
семь
измерений
любви.
También
sentí
dolor,
más
allá
de
lo
físico
Я
тоже
чувствовал
боль,
выходящую
за
рамки
физической,
Y
perdí
la
química
al
verte
volar
con
químicos
И
потерял
химию,
видя,
как
ты
улетаешь
с
химикатами.
Intenté
ser
cómico
con
un
antología
de
Я
пытался
быть
комиком
с
антологией
Bromas
que
solo
querían
darle
alegría
a
tu
día,
fui
Шуток,
которые
просто
хотели
принести
радость
в
твой
день,
я
был
Todo
un
vampiro
y
di
mi
suspiro
a
la
penuria
Целым
вампиром
и
отдал
свой
вздох
нищете,
Casi
un
kamikaze
y
chocando
con
la
lujuria
Почти
камикадзе,
врезающийся
в
похоть.
Y
la
seducción
de
tu
imaginación
И
соблазн
твоего
воображения
Me
partieron
la
cara
y
también
el
corazón
Разбили
мне
лицо
и
сердце
тоже.
Ya
le
hablé
con
amor
a
esos
corazones
de
roca
Я
уже
говорил
с
любовью
с
этими
каменными
сердцами,
Para
llegar
aquí
y
besarte
la
boca
Чтобы
добраться
сюда
и
поцеловать
тебя
в
губы.
(Wooh)
por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
(Вух)
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы
Y
por
volver
a
sentir
cómo
tus
labios
me
tocan
И
чтобы
снова
почувствовать,
как
твои
губы
касаются
меня,
Por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Mientras,
tú
de
esperanza
me
provocas
Пока
ты
пробуждаешь
во
мне
надежду.
Por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы
Y
por
volver
a
sentir
cómo
tus
labios
me
tocan
И
чтобы
снова
почувствовать,
как
твои
губы
касаются
меня,
Por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Mientras,
tú
y
mientras
yo,
mmh
Пока
ты
и
пока
я,
ммм.
Con
seguridad,
lo
repetiría
todo
Наверняка,
я
бы
повторил
все
это,
Enfatizaría
en
estar
jodidamente
triste
y
solo
Сделал
бы
акцент
на
том,
чтобы
быть
чертовски
грустным
и
одиноким,
Mordería
de
nuevo
mis
codos
con
rabia
Снова
бы
кусал
локти
от
злости,
Y
malgastaría
en
desencantos
los
encantos
de
mi
labia
И
растрачивал
бы
очарование
своей
речи
на
разочарования.
Y
ya
que
lo
preguntas,
también
И
раз
уж
ты
спрашиваешь,
то
также
Dejaría
en
un
andén
el
llanto
que
causó
una
chica
infiel
Я
бы
оставил
на
платформе
плач,
вызванный
неверной
девушкой,
Volvería
a
ganar,
me
encargaría
de
perder
Снова
бы
победил,
позаботился
бы
о
том,
чтобы
проиграть,
Y
flotaría
una
vez
más
en
ese
cóctel
de
miel
con
hiel
И
еще
раз
парил
бы
в
этом
коктейле
из
меда
и
желчи.
Te
haría
llorar
de
placer,
trabajaría
por
ser
Я
бы
заставил
тебя
плакать
от
удовольствия,
работал
бы
над
тем,
чтобы
быть
El
porcentaje
aquel
que
en
tu
piel
querías
tener
Тем
процентом,
который
ты
хотела
иметь
на
своей
коже,
Volvería
a
creer
antes
de
caer
sin
calma
Снова
бы
поверил,
прежде
чем
упасть
без
спокойствия,
Y,
sin
dudar,
cambiaría
de
lugar
los
sofás
de
mi
alma
И,
без
сомнения,
поменял
бы
местами
диваны
в
своей
душе.
Si
la
fuerza
me
falta,
vuelvo
y
respiro
Если
мне
не
хватает
сил,
я
возвращаюсь
и
дышу,
Me
inspiro,
te
miro,
transpiro,
escribo
y
tiro
un
suspiro
Вдохновляюсь,
смотрю
на
тебя,
потею,
пишу
и
вздыхаю,
De
nuevo
deliro;
te
amo,
te
extraño
y
te
duelo
Снова
бред,
я
люблю
тебя,
скучаю
по
тебе
и
скорблю,
Te
veo,
te
bebo,
te
deseo,
te
miento
y
te
celo
Вижу
тебя,
пью
тебя,
желаю
тебя,
лгу
тебе
и
ревную.
Tomaría
tu
pelo
y
ahí
va
otro
anhelo
Я
бы
взял
твои
волосы,
и
вот
еще
одно
желание,
Otro
caramelo
agrio
que
tiraste
de
señuelo
Еще
одна
кислая
конфета,
которую
ты
бросила
как
приманку,
Y
lo
mordería
otra
vez
hasta
otra
vez
hostigarme
И
я
бы
снова
укусил
ее,
чтобы
снова
мучить
себя,
Escribiría
y
escribiría
hasta
otra
vez
calmarme
Я
бы
писал
и
писал,
пока
снова
не
успокоюсь.
Chocaría
contra
paredes,
perdería
mi
lucidez
Я
бы
бился
о
стены,
терял
рассудок,
Volvería
al
boxeo,
al
coqueteo
y
al
ajedrez
Вернулся
бы
к
боксу,
флирту
и
шахматам,
Para
ver
si
me
ves
otra
vez
con
el
alma
rota
Чтобы
ты
снова
увидела
меня
с
разбитой
душой,
Y
me
provocas
de
esperanza
mientras
me
besas
la
boca
И
пробудила
во
мне
надежду,
пока
целуешь
меня
в
губы.
Por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Mientras
tú
y
mientras
yo
Пока
ты
и
пока
я,
Por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Por
besarte
la
boca
otra
vez
Чтобы
снова
поцеловать
тебя
в
губы.
Por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы
Y
por
volver
a
sentir
cómo
tus
labios
me
tocan
И
чтобы
снова
почувствовать,
как
твои
губы
касаются
меня,
Por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Mientras,
tú
de
esperanza
me
provocas
Пока
ты
пробуждаешь
во
мне
надежду.
Por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы
Y
por
volver
a
sentir
cómo
tus
labios
me
tocan
И
чтобы
снова
почувствовать,
как
твои
губы
касаются
меня,
Por
besarte
la
boca,
por
besarte
la
boca
Чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
чтобы
поцеловать
тебя
в
губы,
Mientras,
tú
y
mientras
yo
Пока
ты
и
пока
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Andres David Gomez Pulido, Nicolas Andres Barragan Vargas, Cesar Alberto Henao Herrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.