LosPetitFellas - Volveré Mamá - El Museo de la Testa - перевод текста песни на немецкий

Volveré Mamá - El Museo de la Testa - LosPetitFellasперевод на немецкий




Volveré Mamá - El Museo de la Testa
Ich werde zurückkommen, Mama - Das Museum des Kopfes
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Ma-mamá mía
Ma-Mama mia
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Yo'
Yo'
Volveré mamá,
Ich werde zurückkommen, Mama,
Volveré mamá, palabra.
Ich werde zurückkommen, Mama, Ehrenwort.
Planeo visitar pero hay que labrar.
Ich plane einen Besuch, aber man muss schuften.
¡Están pidiendo fuego, luego
Sie verlangen Feuer, denn
Sino ¿Quién desmadra?
Wer macht sonst den Radau?
Quieren a los muchachos mientras su muchacho ladra.
Sie wollen die Jungs, während ihr Junge bellt.
¡Hay días locos como una maldita cabra!
Es gibt Tage, verrückt wie eine verdammte Ziege!
-Cuide la boca cuando la abra- dice.
-Pass auf deinen Mund auf, wenn du ihn öffnest- sagt sie.
Aprendí a extrañar contando en cuadras, mamá.
Ich lernte zu vermissen, indem ich in Häuserblocks zählte, Mama.
Y planeo visitar justo después de que aterrice.
Und ich plane einen Besuch, direkt nachdem ich gelandet bin.
Prenda su vela que... ya no me duela, es:
Zünde deine Kerze an, dass... es mir nicht mehr wehtut, es ist:
Fiesta y vacile
Party und Spaß
Sin negra novela.
Ohne düstere Geschichte.
Sanos y salvos, no...
Gesund und munter, nein...
¡No se cancela!
Wird nicht abgesagt!
One two, one two:
One two, one two:
Microphone chela.
Mikrofon Bier.
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti.
Manchmal weit weg, aber nah bei dir.
Pídale a Dios por el staff y su salario,
Bitte Gott für die Crew und ihr Gehalt,
Que nos cuide en la calle, en el cielo y el escenario, amén.
Dass er uns auf der Straße, im Himmel und auf der Bühne beschützt, amen.
que con tu amor soy millonario
Ich weiß, mit deiner Liebe bin ich Millionär
Pero tengo un tesoro
Aber ich habe einen Schatz
Que encontrar y está en otro barrio.
Zu finden und er ist in einem anderen Viertel.
Una ventana grande,
Ein großes Fenster,
Mis reglas y mis dioses.
Meine Regeln und meine Götter.
Sin ego ni poses,
Ohne Ego oder Posen,
Casa para mis voces.
Ein Zuhause für meine Stimmen.
República Independiente del Fucking Goce.
Unabhängige Republik des Fucking Genusses.
Música mela, ma...
Coole Musik, Ma...
Sumercé ya me conoce.
Du kennst mich doch schon.
Prenda su vela que...
Zünde deine Kerze an, dass...
Ya no me duela es:
Es mir nicht mehr wehtut, es ist:
Fiesta y vacile,
Party und Spaß,
Sin negra novela.
Ohne düstere Geschichte.
Sanos y salvos, no.
Gesund und munter, nein.
¡No se cancela!
Wird nicht abgesagt!
One two, one two:
One two, one two:
Microphone chela.
Mikrofon Bier.
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti.
Manchmal weit weg, aber nah bei dir.
The Bogotá Rules.
Die Bogotá-Regeln.
¡La ciudad nuestra!
Unsere Stadt!
Rebelde de testa,
Rebellisch im Kopf,
Estricta y expuesta.
Streng und exponiert.
Fría pero qué calor.
Kalt, aber was für eine Hitze.
Ruda y predispuesta,
Rau und bereitwillig,
Baila si hace fiesta y protesta.
Tanzt, wenn sie feiert und protestiert.
Caótica en su órbita,
Chaotisch in ihrer Umlaufbahn,
Sordida y descompuesta.
Schmutzig und zerfallen.
Mia está en mí, es esta devela:
Meine ist in mir, sie ist diese Enthüllung:
Honesta revela, modesta...
Ehrlich enthüllt sie, bescheiden...
Ciudad de la...
Stadt der...
¡Banda que no a ustedes
Band, die, ich weiß nicht wie es euch geht,
Pero a me desvela!
Aber mich hält sie wach!
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Ma-mamá mía
Ma-Mama mia
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Voy por la mía
Ich hole mir meins
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Ma-mamá mía
Ma-Mama mia
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir
Lejos pero cerca de ti
Weit weg, aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal weit weg, aber nah bei dir





Авторы: Nicolai Fella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.