Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volveré Mamá - El Museo de la Testa
Ich werde zurückkommen, Mama - Das Museum des Kopfes
Volveré
mamá,
Ich
werde
zurückkommen,
Mama,
Volveré
mamá,
palabra.
Ich
werde
zurückkommen,
Mama,
Ehrenwort.
Planeo
visitar
pero
hay
que
labrar.
Ich
plane
einen
Besuch,
aber
man
muss
schuften.
¡Están
pidiendo
fuego,
luego
Sie
verlangen
Feuer,
denn
Sino
¿Quién
desmadra?
Wer
macht
sonst
den
Radau?
Quieren
a
los
muchachos
mientras
su
muchacho
ladra.
Sie
wollen
die
Jungs,
während
ihr
Junge
bellt.
¡Hay
días
locos
como
una
maldita
cabra!
Es
gibt
Tage,
verrückt
wie
eine
verdammte
Ziege!
-Cuide
la
boca
cuando
la
abra-
dice.
-Pass
auf
deinen
Mund
auf,
wenn
du
ihn
öffnest-
sagt
sie.
Aprendí
a
extrañar
contando
en
cuadras,
mamá.
Ich
lernte
zu
vermissen,
indem
ich
in
Häuserblocks
zählte,
Mama.
Y
planeo
visitar
justo
después
de
que
aterrice.
Und
ich
plane
einen
Besuch,
direkt
nachdem
ich
gelandet
bin.
Prenda
su
vela
que...
ya
no
me
duela,
es:
Zünde
deine
Kerze
an,
dass...
es
mir
nicht
mehr
wehtut,
es
ist:
Fiesta
y
vacile
Party
und
Spaß
Sin
negra
novela.
Ohne
düstere
Geschichte.
Sanos
y
salvos,
no...
Gesund
und
munter,
nein...
¡No
se
cancela!
Wird
nicht
abgesagt!
One
two,
one
two:
One
two,
one
two:
Microphone
chela.
Mikrofon
Bier.
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti.
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir.
Pídale
a
Dios
por
el
staff
y
su
salario,
Bitte
Gott
für
die
Crew
und
ihr
Gehalt,
Que
nos
cuide
en
la
calle,
en
el
cielo
y
el
escenario,
amén.
Dass
er
uns
auf
der
Straße,
im
Himmel
und
auf
der
Bühne
beschützt,
amen.
Sé
que
con
tu
amor
soy
millonario
Ich
weiß,
mit
deiner
Liebe
bin
ich
Millionär
Pero
tengo
un
tesoro
Aber
ich
habe
einen
Schatz
Que
encontrar
y
está
en
otro
barrio.
Zu
finden
und
er
ist
in
einem
anderen
Viertel.
Una
ventana
grande,
Ein
großes
Fenster,
Mis
reglas
y
mis
dioses.
Meine
Regeln
und
meine
Götter.
Sin
ego
ni
poses,
Ohne
Ego
oder
Posen,
Casa
para
mis
voces.
Ein
Zuhause
für
meine
Stimmen.
República
Independiente
del
Fucking
Goce.
Unabhängige
Republik
des
Fucking
Genusses.
Música
mela,
ma...
Coole
Musik,
Ma...
Sumercé
ya
me
conoce.
Du
kennst
mich
doch
schon.
Prenda
su
vela
que...
Zünde
deine
Kerze
an,
dass...
Ya
no
me
duela
es:
Es
mir
nicht
mehr
wehtut,
es
ist:
Fiesta
y
vacile,
Party
und
Spaß,
Sin
negra
novela.
Ohne
düstere
Geschichte.
Sanos
y
salvos,
no.
Gesund
und
munter,
nein.
¡No
se
cancela!
Wird
nicht
abgesagt!
One
two,
one
two:
One
two,
one
two:
Microphone
chela.
Mikrofon
Bier.
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti.
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir.
The
Bogotá
Rules.
Die
Bogotá-Regeln.
¡La
ciudad
nuestra!
Unsere
Stadt!
Rebelde
de
testa,
Rebellisch
im
Kopf,
Estricta
y
expuesta.
Streng
und
exponiert.
Fría
pero
qué
calor.
Kalt,
aber
was
für
eine
Hitze.
Ruda
y
predispuesta,
Rau
und
bereitwillig,
Baila
si
hace
fiesta
y
protesta.
Tanzt,
wenn
sie
feiert
und
protestiert.
Caótica
en
su
órbita,
Chaotisch
in
ihrer
Umlaufbahn,
Sordida
y
descompuesta.
Schmutzig
und
zerfallen.
Mia
está
en
mí,
es
esta
devela:
Meine
ist
in
mir,
sie
ist
diese
Enthüllung:
Honesta
revela,
modesta...
Ehrlich
enthüllt
sie,
bescheiden...
Ciudad
de
la...
Stadt
der...
¡Banda
que
no
sé
a
ustedes
Band,
die,
ich
weiß
nicht
wie
es
euch
geht,
Pero
a
mí
me
desvela!
Aber
mich
hält
sie
wach!
Voy
por
la
mía
Ich
hole
mir
meins
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Lejos
pero
cerca
de
ti
Weit
weg,
aber
nah
bei
dir
A
veces
lejos,
pero
cerca
de
ti
Manchmal
weit
weg,
aber
nah
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolai Fella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.