LosPetitFellas - Volveré Mamá - перевод текста песни на немецкий

Volveré Mamá - LosPetitFellasперевод на немецкий




Volveré Mamá
Ich komme wieder, Mama
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Ma-mamá mía
Ma-mama mía
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Yo'
Yo'
Volveré mamá,
Ich komme wieder, Mama,
Volveré mamá, palabra.
Ich komme wieder, Mama, mein Wort.
Planeo visitar pero hay que labrar.
Ich plane zu besuchen, doch Arbeit ruft.
¡Están pidiendo fuego, luego
Sie verlangen Feuer, sonst
Sino ¿Quién desmadra?
Wer macht dann Chaos?
Quieren a los muchachos mientras su muchacho ladra.
Sie wollen die Jungs, während ihr Junge bellt.
¡Hay días locos como una maldita cabra!
Manche Tage sind verrückt wie eine verdammte Ziege!
-Cuide la boca cuando la abra- dice.
"Pass auf deinen Mund auf, wenn du ihn öffnest", sagt sie.
Aprendí a extrañar contando en cuadras, mamá.
Ich lernte Sehnsucht, indem ich Blocks zählte, Mama.
Y planeo visitar justo después de que aterrice.
Und ich plane zu kommen, gleich nach der Landung.
Prenda su vela que... ya no me duela, es:
Zünde deine Kerze an, dass... ich nicht mehr leide, es ist:
Fiesta y vaciles
Party und Feiern
Sin negra novela.
Ohne dunkle Dramen.
Sanos y salvos, no...
Heil und ganz, nein...
¡No se cancela!
Es wird nicht abgesagt!
One two, one two:
One two, one two:
Microphone chela.
Mikrofon, Bierchen.
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
-Mama-
-Mama-
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
-Mama-
-Mama-
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
-Mama-
-Mama-
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero siempre aquí
Manchmal fern, doch immer hier
-Mama-
-Mama-
Pídale a Dios por el staff y su salario,
Bete zu Gott für das Team und sein Gehalt,
Que nos cuide en la calle, en el cielo y el escenario, amén.
Dass er uns schützt auf der Straße, im Himmel und auf der Bühne, Amen.
que con tu amor soy millonario
Ich weiß, mit deiner Liebe bin ich reich
Pero tengo un tesoro
Doch ich habe einen Schatz
Que encontrar y está en otro barrio.
Zu finden in einem anderen Viertel.
Una ventana grande,
Ein großes Fenster,
Mis reglas y mis dioses.
Meine Regeln und meine Götter.
Sin ego ni poses,
Ohne Ego oder Besitz,
Casa para mis voces.
Ein Zuhause für meine Stimmen.
República Independiente del Fucking Goce.
Unabhängige Republik des verdammten Vergnügens.
Música mela, ma...
Musik, die reinknallt, Ma...
Sumercé ya me conoce.
Sie kennen mich schon.
Prenda su vela que...
Zünde deine Kerze an, dass...
Ya no me duela es:
Ich nicht mehr leide, es ist:
Fiesta y vacile,
Party und Feiern,
Sin negra novela.
Ohne dunkle Dramen.
Sanos y salvos, no.
Heil und ganz, nein.
¡No se cancela!
Es wird nicht abgesagt!
One two, one two:
One two, one two:
Microphone chela.
Mikrofon, Bierchen.
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
-Mama-
-Mama-
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
-Mama-
-Mama-
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
-Mama-
-Mama-
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero siempre aquí
Manchmal fern, doch immer hier
-Mama-
-Mama-
De Bogotá Rules.
Von Bogotá Rules.
¡La ciudad nuestra!
Unsere Stadt!
Rebelde de testa,
Rebell im Kopf,
Estricta y expuesta.
Streng und offen.
Fría pero qué calor.
Kalt, aber was für eine Hitze.
Ruda y predispuesta,
Rau und bereit,
Baila si hace fiesta y protesta.
Tanzt wenn Party ist und protestiert.
Caótica en su órbita,
Chaotisch in ihrer Umlaufbahn,
Sórdida y descompuesta.
Schmutzig und kaputt.
Mía está en mí, es esta devela:
Sie ist in mir, diese Offenbarung:
Honesta revela, modesta...
Ehrlich enthüllt, bescheiden...
Ciudad de la...
Stadt der...
¡Banda que no a ustedes
Ich weiß nicht wie’s euch geht,
Pero a me desvela!
Aber sie hält mich wach!
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Ma-mamá mía
Ma-mama mía
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Ma-mamá mía
Ma-mama mía
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Ma-mamá mía
Ma-mama mía
Una vez más
Noch einmal
Una vez más
Noch einmal
Una vez más (Ya)
Noch einmal (Ja)
Voy por la mía
Ich geh meinen Weg
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
(Óyelo mamá)
(Hör zu, Mama)
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
(One two ya)
(One two, ja)
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero cerca de ti
Manchmal fern, doch nah bei dir
(Óyelo mamá)
(Hör zu, Mama)
Lejos pero cerca de ti
Fern aber nah bei dir
A veces lejos, pero siempre aquí
Manchmal fern, doch immer hier





Авторы: Nicolai Fella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.