Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HARGO
Production
HARGO
Produktion
Ski,
my
slime,
my
blood
Ski,
mein
Schleim,
mein
Blut
Attempted
one
tryna
put
it
in
mud
(Muh)
Versuchte
einen,
ihn
in
den
Schlamm
zu
ziehen
(Muh)
I
got
drillas
over
here
and
over
there
and
over
there
Ich
hab
Killer
hier
und
da
drüben
und
da
drüben
Yo,
I
got
hunnies
on
me,
couple
hunnid
on
me
(Glee,
glee)
Yo,
ich
hab
Süße
bei
mir,
paar
Hunderter
bei
mir
(Glee,
Glee)
Don′t
run
up
on
me,
whoosh,
muh
Komm
mir
nicht
zu
nah,
wusch,
muh
I
love
it
on
me,
ooh,
leng
Ich
liebe
es
an
mir,
ooh,
scharf
I
hit
it
and
leave
Ich
treff'
sie
und
geh'
Wave
that
arm
like
he's
playing
a
Wii
(Muh,
muh)
Schwingt
den
Arm,
als
ob
er
Wii
spielt
(Muh,
muh)
It
must
be
Ski
Das
muss
Ski
sein
O
Supreme
that′s
Naghz
and
me
O
Supreme,
das
sind
Naghz
und
ich
Or
SD
'til
the
rest
are
free
Oder
SD,
bis
die
Anderen
frei
sind
I
got
hunnies
on
me,
couple
hunnid
on
me
(Glee,
glee)
Ich
hab
Süße
bei
mir,
paar
Hunderter
bei
mir
(Glee,
Glee)
Don't
run
up
on
me,
whoosh,
muh
Komm
mir
nicht
zu
nah,
wusch,
muh
I
love
it
on
me,
ooh,
leng
Ich
liebe
es
an
mir,
ooh,
scharf
I
hit
it
and
leave
Ich
treff'
sie
und
geh'
Wave
that
arm
like
he′s
playing
a
Wii
(Muh,
muh)
Schwingt
den
Arm,
als
ob
er
Wii
spielt
(Muh,
muh)
It
must
be
Ski
Das
muss
Ski
sein
O
Supreme
that′s
Naghz
and
me
O
Supreme,
das
sind
Naghz
und
ich
Or
SD
'til
the
rest
are
free
Oder
SD,
bis
die
Anderen
frei
sind
Got
rich
off
rap
before
I
learnt
how
to
whip
(Whip,
whip)
Wurde
reich
durch
Rap,
bevor
ich
kochen
lernte
(Whip,
whip)
Of
course
I′m
lit
Natürlich
bin
ich
angesagt
My
insta
hoes
come
slim,
not
thick
Meine
Insta-Schlampen
sind
schlank,
nicht
dick
I
wanna
fuck
cases
but
she
always
snitch
Ich
will
Fälle
ficken,
aber
sie
verpfeift
mich
immer
Done
my
man
like
a
right
back
Hab
meinen
Kumpel
erledigt
wie
einen
Rechtsverteidiger
Should've
said
Amiri,
they
both
got
rips
Hätte
Amiri
sagen
sollen,
beide
haben
Risse
Three
darlings,
two
on
me
Drei
Süße,
zwei
bei
mir
One
boujee,
but
she
caught
a
glimpse
Eine
hochnäsig,
aber
sie
hat
einen
Blick
erhascht
I
got
drillas
over
here
and
over
there
and
over
there
(over
there)
Ich
hab
Killer
hier
und
da
drüben
und
da
drüben
(da
drüben)
That′s
Jamaica,
America
and
France
Das
sind
Jamaika,
Amerika
und
Frankreich
Don't
let
me
talk
about
my
drillas
in
UK
(in
UK)
Lass
mich
nicht
über
meine
Killer
im
UK
reden
(im
UK)
And
Metropolitan
to
the
fam
(to
the
fam)
Und
die
Metropolitan
Police
für
die
Familie
(für
die
Familie)
But
they
just
freed
one
of
us,
the
other
day
(other
day)
Aber
sie
haben
neulich
einen
von
uns
freigelassen
(neulich)
Now
I′m
going
back
and
forth
with
Naghz
Jetzt
gehe
ich
hin
und
her
mit
Naghz
And
he's
telling
me
rap,
I'm
telling
him
safe
(wait,
wait,
wait)
Und
er
sagt
mir,
ich
soll
rappen,
ich
sag
ihm,
alles
klar
(warte,
warte,
warte)
Harlem
nut,
I
ain′t
from
Russia
Harlem-Spinner,
ich
bin
nicht
aus
Russland
Scales
supreme,
if
not
you′re
a
fucker
Waagen
überlegen,
wenn
nicht,
bist
du
ein
Wichser
The
cats
ran
from
me
when
I
was
the
runner
Die
Junkies
rannten
vor
mir
weg,
als
ich
der
Läufer
war
Bro
on
a
hop-out,
spread
it
like
butter
Bruder
springt
raus,
verteilt
es
wie
Butter
Drill
it
and
dance,
muh,
ask,
whoosh,
rass
Drill
es
und
tanz,
muh,
frag,
wusch,
Arsch
Hit
it-hit
it
and
laugh
Triff
es-triff
es
und
lach
Gyal
see
me,
OD
or
glance
Mädels
sehen
mich,
übertreiben
oder
werfen
einen
Blick
I'm
Risky
G
when
I
put
on
that
mask
Ich
bin
Risky
G,
wenn
ich
die
Maske
aufsetze
Me
and
my
ski
like
Von
and
Durk
Ich
und
mein
Ski
wie
Von
und
Durk
Worse,
still
tryna
put
in
on
a
shirt
(Why?)
Schlimmer,
versuche
immer
noch,
es
auf
ein
Shirt
zu
bringen
(Warum?)
Why
would
he
lie
about
work?
Warum
sollte
er
über
die
Arbeit
lügen?
The
cam
got
birds,
he
said
that
it
hurts
Die
Kamera
hat
Vögel,
er
sagte,
es
tut
weh
Vicious
yinging,
who
did
it?
Böses
Abstechen,
wer
hat's
getan?
Hit
that
one
time,
then
I
go
missing
Treff
das
einmal,
dann
verschwinde
ich
Dead
gyal
kick
to
the
curb
Totes
Mädel
an
den
Bordstein
getreten
They
chat
like
gyal
like
give
him
a
purse
Sie
reden
wie
Mädels,
gib
ihm
eine
Handtasche
Still
around
violent
dogs
Immer
noch
umgeben
von
gewalttätigen
Hunden
I′ve
damaged
my
thought
process
Ich
habe
meinen
Denkprozess
beschädigt
Head,
filled
up
with
frightening
plots
Kopf,
gefüllt
mit
beängstigenden
Plänen
Fresh
home
didn't
care
′bout
sex
Frisch
zu
Hause,
Sex
war
mir
egal
Naghz,
how
we
gon'
glide
on
opps
(Come)
Naghz,
wie
werden
wir
auf
Feinde
losgehen
(Komm)
And
no
we
don′t
splash
and
brag
Und
nein,
wir
stechen
nicht
und
prahlen
Double
S,
hashtag
the
silent
squad
(Double
S)
Doppel
S,
Hashtag
die
stille
Truppe
(Doppel
S)
Still
the
most
wanted
tugs
Immer
noch
die
meistgesuchten
Schläger
Free
my
three
hundred's
cuffed
(Blah)
Befreit
meine
dreihundert
Gefesselten
(Blah)
In
with
corrupted
govs
(Blah)
Drin
mit
korrupten
Beamten
(Blah)
Trials
and
tribulations,
been
hard
as
Spartan
tug
Prüfungen
und
Trübsale,
war
hart
wie
ein
spartanischer
Schläger
Cuz,
we're
not
the
same,
you
mug
Denn,
wir
sind
nicht
gleich,
du
Trottel
Bruv
our
type
of
life
is
nuts
Bruder,
unsere
Art
zu
leben
ist
verrückt
(Cuz,
we′re
not
the
same,
you
mug
(Denn,
wir
sind
nicht
gleich,
du
Trottel
Bruv
our
type
of
life
is
nuts)
Bruder,
unsere
Art
zu
leben
ist
verrückt)
I
got
hunnies
on
me,
couple
hunnid
on
me
(Glee,
glee)
Ich
hab
Süße
bei
mir,
paar
Hunderter
bei
mir
(Glee,
Glee)
Don′t
run
up
on
me,
whoosh,
muh
Komm
mir
nicht
zu
nah,
wusch,
muh
I
love
it
on
me,
ooh,
leng
Ich
liebe
es
an
mir,
ooh,
scharf
I
hit
it
and
leave
Ich
treff'
sie
und
geh'
Wave
that
arm
like
he's
playing
a
Wii
(Muh,
muh)
Schwingt
den
Arm,
als
ob
er
Wii
spielt
(Muh,
muh)
It
must
be
Ski
Das
muss
Ski
sein
O
Supreme
that′s
Naghz
and
me
O
Supreme,
das
sind
Naghz
und
ich
Or
SD
'til
the
rest
are
free
Oder
SD,
bis
die
Anderen
frei
sind
I
got
hunnies
on
me,
couple
hunnid
on
me
(Glee,
glee)
Ich
hab
Süße
bei
mir,
paar
Hunderter
bei
mir
(Glee,
Glee)
Don′t
run
up
on
me,
whoosh,
muh
Komm
mir
nicht
zu
nah,
wusch,
muh
I
love
it
on
me,
ooh,
leng
Ich
liebe
es
an
mir,
ooh,
scharf
I
hit
it
and
leave
Ich
treff'
sie
und
geh'
Wave
that
arm
like
he's
playing
a
Wii
(Muh,
muh)
Schwingt
den
Arm,
als
ob
er
Wii
spielt
(Muh,
muh)
It
must
be
Ski
Das
muss
Ski
sein
O
Supreme
that′s
Naghz
and
me
O
Supreme,
das
sind
Naghz
und
ich
Or
SD
'til
the
rest
are
free
Oder
SD,
bis
die
Anderen
frei
sind
When
the
dot-dot
slaps,
doom
Wenn
die
Schrotflinte
knallt,
Verderben
You
heard
the
same
sound
at
the
end
of
EastEnders
Du
hast
denselben
Sound
am
Ende
von
EastEnders
gehört
Chase
money
on
the
streets
Jage
Geld
auf
den
Straßen
Cah
I'm
from
poverty
so
no
matter
what
it
means,
gotta
get
this
Weil
ich
aus
der
Armut
komme,
also
egal
was
es
bedeutet,
ich
muss
das
kriegen
If
bro′s
getting
money
and
bro′s
getting
Wenn
Bruder
Geld
macht
und
Bruder
Geld
macht
Money,
then
I
had
to
get
money
infection
Geld,
dann
musste
ich
die
Geldinfektion
kriegen
How
can
a
gal
be
rude
and
dead
Wie
kann
ein
Mädel
unhöflich
und
langweilig
sein
Make
a
boy
get
back
or
lose
his
breath
(Get
back)
Bringt
einen
Jungen
dazu,
sich
zurückzuziehen
oder
den
Atem
zu
verlieren
(Zieh
dich
zurück)
Four
door
but
I
love
that
'ped
Viertürer,
aber
ich
liebe
dieses
Moped
Be-be
slay,
slay
in
the
new
Rolex
(Slay,
slay)
Sei-sei
krass,
krass
in
der
neuen
Rolex
(Krass,
krass)
Kodak
the
way
he
stick
and
move
Kodak,
wie
er
zusticht
und
sich
bewegt
Nuff
gyal
want
me,
they
want
broski
too
Genug
Mädels
wollen
mich,
sie
wollen
auch
meinen
Bruder
Amiri
the
way
he
rip
that
yute
Amiri,
wie
er
diesen
Jugendlichen
zerreißt
Put
bro
in
the
front
now
he
skid
right
through
(Gone)
Setz
Bruder
nach
vorn,
jetzt
rutscht
er
direkt
durch
(Weg)
When
you
violate,
turn
on
the
engine
Wenn
du
provozierst,
starte
den
Motor
With
a
tension,
just
to
turn
off
Mit
Spannung,
nur
um
abzuschalten
Barbies
at
them
parties
Barbies
auf
diesen
Partys
Oh
shawty,
we
gotta
lock
that
off
Oh
Süße,
das
müssen
wir
abriegeln
I′m
a
double
S
guy,
O-N-L-Y,
we
ain't
linked
to
a
hundred
blocks
(One)
Ich
bin
ein
Doppel-S-Typ,
N-U-R,
wir
sind
nicht
mit
hundert
Blocks
verbunden
(Eins)
Dawgie
looking
for
chargie
like
Wall-E,
don′t
be
acting
lost
Kumpel
sucht
nach
Kumpel
wie
Wall-E,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
verloren
Yo,
I
got
hunnies
on
me,
couple
hunnid
on
me
(Glee,
glee)
Yo,
ich
hab
Süße
bei
mir,
paar
Hunderter
bei
mir
(Glee,
Glee)
Don't
run
up
on
me,
whoosh,
muh
Komm
mir
nicht
zu
nah,
wusch,
muh
I
love
it
on
me,
ooh,
leng
Ich
liebe
es
an
mir,
ooh,
scharf
I
hit
it
and
leave
Ich
treff'
sie
und
geh'
Wave
that
arm
like
he′s
playing
a
Wii
(Muh,
muh)
Schwingt
den
Arm,
als
ob
er
Wii
spielt
(Muh,
muh)
It
must
be
Ski
Das
muss
Ski
sein
O
Supreme
that's
Naghz
and
me
O
Supreme,
das
sind
Naghz
und
ich
Oh,
SD
'til
the
rest
are
free
Oh,
SD,
bis
die
Anderen
frei
sind
I
got
hunnies
on
me,
couple
hunnid
on
me
(Glee,
glee)
Ich
hab
Süße
bei
mir,
paar
Hunderter
bei
mir
(Glee,
Glee)
Don′t
run
up
on
me,
whoosh,
muh
Komm
mir
nicht
zu
nah,
wusch,
muh
I
love
it
on
me,
ooh,
leng
Ich
liebe
es
an
mir,
ooh,
scharf
I
hit
it
and
leave
Ich
treff'
sie
und
geh'
Wave
that
arm
like
he′s
playing
a
Wii
(Muh,
muh)
Schwingt
den
Arm,
als
ob
er
Wii
spielt
(Muh,
muh)
It
must
be
Ski
Das
muss
Ski
sein
O
Supreme
that's
Naghz
and
me
O
Supreme,
das
sind
Naghz
und
ich
Or
SD
′til
the
rest
are
free
Oder
SD,
bis
die
Anderen
frei
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Charles Gough, Jyrelle Justin O'connor, Mucktar Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.