Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
call
you
ski
and
then
slime
Ich
nenn'
dich
Ski
und
dann
Schleim
Sipping
on
Henny,
my
broski
like
Melly
Schlürf'
Henny,
mein
Kumpel
wie
Melly
'Cause
murder,
it
stays
on
his
mind,
I
Denn
Mord,
das
bleibt
ihm
im
Kopf,
ich
I'm
getting
money,
I
know
that
you
know
Ich
kriege
Geld,
ich
weiß,
dass
du's
weißt
I'm
fly,
I'm
fly
like
a
kite
(kite)
Ich
bin
fly,
ich
bin
fly
wie
ein
Drachen
(Drachen)
Diamonds
in
my
mouth,
no
braces
Diamanten
im
Mund,
keine
Zahnspange
Can't
fuck
with
a
bitch
that's
basic
Kann
mich
nicht
mit
'ner
Bitch
abgeben,
die
basic
ist
She
be
thinking
she
made
it,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Sie
denkt,
sie
hat's
geschafft,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
You
know
I
get
to
the
bag,
I
keep
them
hunnids
on
me
(on
me,
me)
Du
weißt,
ich
komm'
an
die
Kohle,
ich
hab'
die
Hunderter
bei
mir
(bei
mir,
mir)
Dripping
in
swag,
she
got
a
man
Trippend
vor
Swag,
sie
hat
'nen
Mann
But
she
still
fucking
with
me
(with
me)
Aber
sie
fickt
trotzdem
mit
mir
(mit
mir)
I'mma
hit
once
and
I
skeet,
skeet
Ich
treff'
einmal
und
ich
spritz',
spritz'
If
I
go
back
she
a
keeper
Wenn
ich
zurückgeh',
ist
sie
'ne
Hüterin
I
need
to
cut
off
the
lean
Ich
muss
das
Lean
absetzen
It's
turning
me
to
a
sleeper
Es
macht
mich
zu
einem
Schläfer
She
love
me
more
when
I
go
(go)
Sie
liebt
mich
mehr,
wenn
ich
geh'
(geh')
Fuck
it,
I'mma
just
go
(go)
Scheiß
drauf,
ich
geh'
einfach
(geh')
I
don't
know
when
I'll
be
home
(home)
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
zu
Hause
bin
(Hause)
2 a.m
in
the
studio
2 Uhr
nachts
im
Studio
My
phone's
on
airplane
mode
(mode)
Mein
Handy
ist
im
Flugmodus
(Modus)
You
know
how
it
goes
when
I'm
with
my
bros
Du
weißt,
wie
es
läuft,
wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
bin
Anytime
we
do
a
show
(a
show)
Jedes
Mal,
wenn
wir
'ne
Show
machen
('ne
Show)
Baby
girl,
take
off
your
clothes
(ay)
Babygirl,
zieh
deine
Kleider
aus
(ay)
Her
pussy
wet
like
a
boat
(ay)
Ihre
Pussy
nass
wie
ein
Boot
(ay)
I
heard
you're
a
savage,
you
ain't
got
manners
Ich
hab'
gehört,
du
bist
'ne
Wilde,
hast
keine
Manieren
And
I
don't
think
no
one's
small
(small)
Und
ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
klein
ist
(klein)
Risky
life,
risky
life,
I
got
my
heart
on
froze
(froze)
Riskantes
Leben,
riskantes
Leben,
mein
Herz
ist
eingefroren
(gefroren)
She
got
a
heart
of
gold
(yeah)
Sie
hat
ein
Herz
aus
Gold
(yeah)
I
got
my
heart
on
froze
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Mein
Herz
ist
eingefroren
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
She
got
a
heart
of
gold
Sie
hat
ein
Herz
aus
Gold
She
told
me
where
is
your
love?
(love)
Sie
fragte
mich,
wo
ist
deine
Liebe?
(Liebe)
Play
with
my
pussy,
don't
play
with
my
heart
Spiel
mit
meiner
Pussy,
spiel
nicht
mit
meinem
Herzen
When
I
lost
SA
it
tore
me
apart
Als
ich
SA
verlor,
hat
es
mich
zerrissen
Then
I
lost
Risky,
now
I
ain't
got
none
(none,
none,
none)
Dann
verlor
ich
Risky,
jetzt
hab'
ich
niemanden
mehr
(niemanden,
niemanden,
niemanden)
Yeah,
my
jeans
are
Amiri,
my
shoes
are
blood
Yeah,
meine
Jeans
sind
Amiri,
meine
Schuhe
sind
Blut
Up
in
these
streets,
they
ain't
playing
for
nothin'
(nothin')
Hier
auf
diesen
Straßen
spielen
sie
nicht
umsonst
(umsonst)
When
I'm
on
stage
I
get
a
buzz
(buzz)
Wenn
ich
auf
der
Bühne
bin,
krieg'
ich
'nen
Kick
(Kick)
I
think
I
can
fly,
think
I
can
fly
Ich
glaub',
ich
kann
fliegen,
glaub',
ich
kann
fliegen
Is
it
the
Hennessy?
(Hennessy)
Ist
es
das
Hennessy?
(Hennessy)
Snakes
in
disguise,
look
my
bro
in
his
eyes
Schlangen
in
Verkleidung,
schau
meinem
Kumpel
in
die
Augen
And
I
know
that
he
envy
me
(envy
me)
Und
ich
weiß,
dass
er
mich
beneidet
(beneidet
mich)
Thin
line
between
love
and
hate
(hate)
Dünner
Grat
zwischen
Liebe
und
Hass
(Hass)
Foreign
car,
I'm
switching
lanes
(lanes)
Ausländisches
Auto,
ich
wechsle
die
Spuren
(Spuren)
From
the
streets,
I
got
out
of
there
safe
(safe)
Von
der
Straße,
ich
bin
da
sicher
rausgekommen
(sicher)
I
don't
want
no
more
love
'cause
it's
rage
(rage),
yeah
Ich
will
keine
Liebe
mehr,
denn
es
ist
Wut
(Wut),
yeah
She
love
me
more
when
I
go
(go)
Sie
liebt
mich
mehr,
wenn
ich
geh'
(geh')
Fuck
it,
I'mma
just
go
(go)
Scheiß
drauf,
ich
geh'
einfach
(geh')
I
don't
know
when
I'll
be
home
(home)
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
zu
Hause
bin
(Hause)
2 a.m
in
the
studio
2 Uhr
nachts
im
Studio
My
phone's
on
airplane
mode
(mode)
Mein
Handy
ist
im
Flugmodus
(Modus)
You
know
how
it
goes
when
I'm
with
my
bros
Du
weißt,
wie
es
läuft,
wenn
ich
mit
meinen
Kumpels
bin
Anytime
we
do
a
show
(a
show)
Jedes
Mal,
wenn
wir
'ne
Show
machen
('ne
Show)
Baby
girl,
take
off
your
clothes
(ay)
Babygirl,
zieh
deine
Kleider
aus
(ay)
Her
pussy
wet
like
a
boat
(ay)
Ihre
Pussy
nass
wie
ein
Boot
(ay)
I
heard
you're
a
savage,
you
ain't
got
manners
Ich
hab'
gehört,
du
bist
'ne
Wilde,
hast
keine
Manieren
And
I
don't
think
no
one's
small
(small)
Und
ich
glaube
nicht,
dass
irgendjemand
klein
ist
(klein)
Risky
life,
risky
life,
I
got
my
heart
on
froze
(froze)
Riskantes
Leben,
riskantes
Leben,
mein
Herz
ist
eingefroren
(gefroren)
She
got
a
heart
of
gold
(gold)
Sie
hat
ein
Herz
aus
Gold
(Gold)
I
got
my
heart
on
froze
Mein
Herz
ist
eingefroren
She
got
a
heart
of
gold
Sie
hat
ein
Herz
aus
Gold
(She
got
a
heart
of
gold)
(Sie
hat
ein
Herz
aus
Gold)
(I
got
my
heart
on
froze)
(Mein
Herz
ist
eingefroren)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Murray, Mustafa Armando Ibrahim Omer, Jyrelle Justin O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.