Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armadillos
on
the
pillow
(Armadillo)
Gürteltiere
auf
dem
Kissen
(Gürteltier)
Bae
rolling
white
widow
(Roll
'em
up)
Schatz
rollt
White
Widow
(Roll
sie
auf)
Tore
up
blinds
in
the
window
(Tore
up
blinds)
Zerrissene
Jalousien
im
Fenster
(Zerrissene
Jalousien)
All
these
chains
on
a
negro
(Shine)
All
diese
Ketten
an
einem
Schwarzen
(Glänzen)
I
love
your
baby
momma
coochie
(I
love
it)
Ich
liebe
die
Fotze
deiner
Baby-Mama
(Ich
liebe
es)
But
she
ain't
got
no
booty
(No)
Aber
sie
hat
keinen
Arsch
(Nein)
Eating
on
Church's
Chicken
(Wow)
Esse
bei
Church's
Chicken
(Wow)
Stand
next
door
in
Gucci
Stehe
nebenan
in
Gucci
Armadillos
on
the
pillow
(Armadillo)
Gürteltiere
auf
dem
Kissen
(Gürteltier)
Bae
rolling
white
widow
(Roll
'em
up)
Schatz
rollt
White
Widow
(Roll
sie
auf)
Tore
up
blinds
in
the
window
(Tore
up
blinds)
Zerrissene
Jalousien
im
Fenster
(Zerrissene
Jalousien)
All
these
chains
on
a
negro
(Shine)
All
diese
Ketten
an
einem
Schwarzen
(Glänzen)
I
love
your
baby
momma
coochie
(I
love
it)
Ich
liebe
die
Fotze
deiner
Baby-Mama
(Ich
liebe
es)
But
she
ain't
got
no
booty
(No)
Aber
sie
hat
keinen
Arsch
(Nein)
Eating
on
Church's
Chicken
(Wow)
Esse
bei
Church's
Chicken
(Wow)
Stand
next
door
in
Gucci
(Yeah)
Stehe
nebenan
in
Gucci
(Yeah)
Standing
at
the
store
in
Guwop
(Guwop)
Stehe
am
Laden
in
Guwop
(Guwop)
Brand
new
chain
doing
the
peacock
(Shine,
shine)
Nagelneue
Kette
macht
den
Pfau
(Glanz,
Glanz)
Teach
a
white
bitch
how
to
beat-box
(White
bitch)
Bringe
einer
weißen
Schlampe
Beatboxen
bei
(Weiße
Schlampe)
Soldier,
yeah
I
came
from
[?]
Soldat,
yeah,
ich
kam
von
[?]
I
been
living
in
the
flesh
(Flesh)
Ich
habe
leibhaftig
gelebt
(Fleisch)
At
the
Church's
Chicken
getting
blessed
(Church's)
Bei
Church's
Chicken,
werde
gesegnet
(Church's)
Up
the
street
from
the
fucking
'jects
(Skrrt)
Die
Straße
hoch
von
den
verdammten
'jects
(Skrrt)
Leave
your
baby
momma
in
a
thrax
(Baby
Momma)
Lass
deine
Baby-Mama
im
Rausch
zurück
(Baby-Mama)
Wipe
the
pack
down
with
the
AXE
(Wipe
it
down)
Wisch
das
Päckchen
mit
AXE
ab
(Wisch
es
ab)
On
social
live
with
no
racks
Auf
Social
Media
live
ohne
Kohle
I
used
to
stand
at
the
store
with
that
pack
(That
pack)
Ich
stand
früher
am
Laden
mit
dem
Päckchen
(Dem
Päckchen)
Put
Voodoo
on
your
whole
trap
(Wow)
Leg
Voodoo
auf
dein
ganzes
Trap-Haus
(Wow)
Won't
nobody
seal
the
sack
(No)
Keiner
wird
den
Sack
versiegeln
(Nein)
Won't
nobody
get
a
job
(No)
Keiner
wird
'nen
Job
kriegen
(Nein)
So
you
pay
that
money
to
the
M-O
Also
zahlst
du
das
Geld
an
die
M-O
Pay
that
money
to
the
Mob
Zahl
das
Geld
an
die
Mafia
Armadillos
on
the
pillow
(Armadillo)
Gürteltiere
auf
dem
Kissen
(Gürteltier)
Bae
rolling
white
widow
(Roll
'em
up)
Schatz
rollt
White
Widow
(Roll
sie
auf)
Tore
up
blinds
in
the
window
(Tore
up
blinds)
Zerrissene
Jalousien
im
Fenster
(Zerrissene
Jalousien)
All
these
chains
on
a
negro
(Shine)
All
diese
Ketten
an
einem
Schwarzen
(Glänzen)
I
love
your
baby
momma
coochie
(I
love
it)
Ich
liebe
die
Fotze
deiner
Baby-Mama
(Ich
liebe
es)
But
she
ain't
got
no
booty
(No)
Aber
sie
hat
keinen
Arsch
(Nein)
Eating
on
Church's
Chicken
(Wow)
Esse
bei
Church's
Chicken
(Wow)
Stand
next
door
in
Gucci
Stehe
nebenan
in
Gucci
Armadillos
on
the
pillow
(Armadillo)
Gürteltiere
auf
dem
Kissen
(Gürteltier)
Bae
rolling
white
widow
(Roll
'em
up)
Schatz
rollt
White
Widow
(Roll
sie
auf)
Tore
up
blinds
in
the
window
(Tore
up
blinds)
Zerrissene
Jalousien
im
Fenster
(Zerrissene
Jalousien)
All
these
chains
on
a
negro
(Shine)
All
diese
Ketten
an
einem
Schwarzen
(Glänzen)
I
love
your
baby
momma
coochie
(I
love
it)
Ich
liebe
die
Fotze
deiner
Baby-Mama
(Ich
liebe
es)
But
she
ain't
got
no
booty
(No)
Aber
sie
hat
keinen
Arsch
(Nein)
Eating
on
Church's
Chicken
(Wow)
Esse
bei
Church's
Chicken
(Wow)
Stand
next
door
in
Gucci
(Burr)
Stehe
nebenan
in
Gucci
(Burr)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Edward Pugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.