In mille pezzi - Lostперевод на немецкий




In mille pezzi
In tausend Stücken
Piange il cielo sopra noi
Der Himmel weint über uns
E vedo gli occhi di una donna chiudersi
Und ich sehe die Augen einer Frau sich schließen
Non so se ciò che dicono
Ich weiß nicht, ob das, was sie sagen
è solo polvere dentro un′anima
nur Staub in einer Seele ist
Apri gli occhi guardami,
Öffne die Augen, sieh mich an,
Ti ho visto piangere
Ich habe dich weinen sehen
E lo sai
Und du weißt es
Cieca la gente attorno a te
Blind sind die Leute um dich herum
No non conosce la tua solitudine
Nein, sie kennen deine Einsamkeit nicht
Ma in un attimo questa intensità
Aber in einem Augenblick wird diese Intensität
Sarà spazio eterno nella città
ewiger Raum in der Stadt sein
Poi io me ne andrò, non disturberò
Dann werde ich gehen, ich werde nicht stören
è probabile mai più ti vedrò
wahrscheinlich werde ich dich nie wieder sehen
Ma donalo a me
Aber schenk es mir
Il tuo cuore che
Dein Herz, das
Rotto in mille pezzi, un attimo e poi
In tausend Stücken zerbrochen, ein Augenblick und dann
Qui davanti a me
Hier vor mir
Il tuo cuore che,
Dein Herz, das,
Rotto in mille pezzi, un attimo in noi
In tausend Stücken zerbrochen, ein Augenblick in uns
Fuori da ogni regola
Außerhalb jeder Regel
Lancette ferme, sospensione di realtà
Stille Zeiger, Aussetzung der Realität
Siamo tornati fango e
Wir sind zu Schlamm zurückgekehrt und
Distanza e vuoti si disperdono in noi
Entfernung und Leere lösen sich in uns auf
Togli via le mani dai tuoi occhi liquidi
Nimm die Hände von deinen tränennassen Augen weg
E vedrai
Und du wirst sehen
Gli occhi del mondo chiudersi
Die Augen der Welt sich schließen
Per non vedere tutta questa oscurità
Um all diese Dunkelheit nicht zu sehen
Ma in un attimo questa intensità
Aber in einem Augenblick wird diese Intensität
Sarà spazio eterno nella città
ewiger Raum in der Stadt sein
Poi io me ne andrò, non disturberò
Dann werde ich gehen, ich werde nicht stören
è probabile mai più ti vedrò
wahrscheinlich werde ich dich nie wieder sehen
Ma donalo a me
Aber schenk es mir
Il tuo cuore che
Dein Herz, das
Rotto in mille pezzi, un attimo e poi
In tausend Stücken zerbrochen, ein Augenblick und dann
Qui davanti a me
Hier vor mir
Il tuo cuore che,
Dein Herz, das,
Rotto in mille pezzi, un attimo in noi
In tausend Stücken zerbrochen, ein Augenblick in uns
Cambierà...
Es wird sich ändern...





Авторы: Florio, Fontana, Visentin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.