Lost - La noche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lost - La noche




La noche
The Night
Elle s′fait des films, elle s'fait des histoires
She's making movies, she's making up stories
Elle va m′appeler toute la noche
She's gonna call me all night
Elle m'dit que si j'reviens pas toute suite, c′est fini
She tells me if I don't come back right away, it's over
Mais elle dit ça à toutes les noches
But she says that every night
Même quand elle sait très bien qu′j'vais rentrer tard
Even when she knows very well that I'm coming home late
Elle va m′attendre toute la noche
She's gonna wait up for me all night
J'sais pas si c′est d'l′amour ou c'est d'la folie
I don't know if it's love or madness
Et c′est comme ça, toutes les noches
And that's how it is every night
180, sur le highway, tout′ est ok, tout' est dosé
180, on the highway, everything's ok, everything's measured
Minuit passé, elle fait qu′m'appeler
Past midnight, she keeps calling me
J′fais des dollars, j'peux pas rentrer
I'm making dollars, I can't come back
Ma chérie, ma chérie, arrête de jouer au shérif
My darling, my darling, stop playing sheriff
J′vais rentrer plus tard, j'règle un bad trip
I'm coming back later, I'm fixing a bad trip
Et si j'réponds plus, c′est qu′j'ai plus d′batterie
And if I don't answer anymore, it's because I don't have any more battery
Et j'suis conscient qu′y a des choses qui ne s'effacent pas
And I'm aware that there are things that don't go away
Une vie rapide, une mort lente, c′est ça la fast life
A fast life, a slow death, that's the fast life
Yah, c'est ça la fast life
Yeah, that's the fast life
Donc si c'est écrit qui faut qu′on débloque, faut qu′on l'fasse live
So if it's written that we have to unblock, we have to do it live
J′prends des risques à chaque soir, pourtant c'est elle qui s′plaint
I take risks every night, yet she's the one complaining
Mais, elle est contente quand le frigo est plein
But, she's happy when the fridge is full
Elle est contente quand j'parle en [?] et Louboutin
She's happy when I speak in [?] and Louboutin
D′où elle croit qu'la foutue monnaie vient
Where does she think the damn money comes from
Ayayaye, j'fais mes bahay-ayaye
Ayayaye, I'm doing my bahay-ayaye
Elle pleure au phone toute la night
She cries on the phone all night
Comme si elle va die
As if she was going to die
Ayayaye, j′fais mes bahay-ayaye
Ayayaye, I'm doing my bahay-ayaye
Elle pleure au phone toute la night
She cries on the phone all night
Comme si elle va die
As if she was going to die
Elle s′fait des films, elle s'fait des histoires
She's making movies, she's making up stories
Elle va m′appeler toute la noche
She's gonna call me all night
Elle m'dit que si j′reviens pas toute suite, c'est fini
She tells me if I don't come back right away, it's over
Mais elle dit ça à toutes les noches
But she says that every night
Même quand elle sait très bien qu′j'vais rentrer tard
Even when she knows very well that I'm coming home late
Elle va m'attendre toute la noche
She's gonna wait up for me all night
J′sais pas si c′est d'l′amour ou c'est d′la folie
I don't know if it's love or madness
Et c'est comme ça, toutes les noches
And that's how it is every night
Y′a pas qu'l'amour qui rend aveugle, nah
It's not just love that blinds you, nah
Un million d′vues, un million d′mauvais œil
A million views, a million evil eyes
Depuis l'fame, c′est vrai qu'y a plein d′fans
Since the fame, it's true that there are a lot of fans
Donc forcément c'est vrai qu′y a plein d'femmes
So of course it's true that there are a lot of women
Mais quand j'étais personne, ben y′avait personne
But when I was nobody, well there was nobody
J′dois rien à personne, même si jamais j'perce
I owe nothing to nobody, even if I never break through
Depuis l′début, j'perds seul, mais j′m'accroche et j′persiste
From the beginning, I lose alone, but I hold on and I persist
Donc si tu j'suis perso
So if I'm personal
Une bête à dompter, un vide à combler
A beast to be tamed, a void to be filled
J'suis pas un monsta, j′suis juste un homme
I'm not a monster, I'm just a man
J′ai bossé toute la noche, on sort d'un fossé
I worked all night, we're out of a ditch
Avant d′te fâcher, rappelles-toi qu'on était fauché
Before you get mad, remember we were broke
Ayayaye, j′fais mes bahay-ayaye
Ayayaye, I'm doing my bahay-ayaye
Elle pleure au phone toute la night
She cries on the phone all night
Comme si elle va die
As if she was going to die
Ayayaye, j'fais mes bahay-ayaye
Ayayaye, I'm doing my bahay-ayaye
Elle pleure au phone toute la night
She cries on the phone all night
Comme si elle va die
As if she was going to die
Elle s′fait des films, elle s'fait des histoires
She's making movies, she's making up stories
Elle va m'appeler toute la noche
She's gonna call me all night
Elle m′dit que si j′reviens pas toute suite, c'est fini
She tells me if I don't come back right away, it's over
Mais elle dit ça à toutes les noches
But she says that every night
Même quand elle sait très bien qu′j'vais rentrer tard
Even when she knows very well that I'm coming home late
Elle va m′attendre toute la noche
She's gonna wait up for me all night
J'sais pas si c′est d'l'amour ou c′est d′la folie
I don't know if it's love or madness
Et c'est comme ça, toutes les noches
And that's how it is every night
LaatinoDan
LaatinoDan





Авторы: Icekrim, Lost


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.