Lost Boyz - Lost Boyz - Freestyle - перевод текста песни на немецкий

Lost Boyz - Freestyle - Lost Boyzперевод на немецкий




Lost Boyz - Freestyle
Lost Boyz - Freistil
Here's a tune about this honey named Renee
Hier ist ein Lied über dieses Mädel namens Renee,
That I met one day
Die ich eines Tages traf,
On my way back from John Jay
Auf meinem Rückweg von John Jay.
I'm peepin' shorty as she's walking to the train
Ich beobachte die Kleine, wie sie zum Zug geht,
I tap her on her shoulders
Ich tippe ihr auf die Schulter,
Excuse me Miss, but can I get your name
Entschuldige Miss, aber kann ich deinen Namen erfahren?
She said my name is Renee
Sie sagte, mein Name ist Renee,
I said I got a whole lot to say
Ich sagte, ich habe eine Menge zu sagen,
So may I walk you to your subway
Darf ich dich zu deiner U-Bahn begleiten?
She said if you want
Sie sagte, wenn du willst.
So yo, we started talking
Also, wir fingen an zu reden,
I brought two franks and two drinks
Ich kaufte zwei Hot Dogs und zwei Getränke,
And we began walking
Und wir gingen los.
I had to see where that head was at
Ich musste sehen, was in ihrem Kopf vorging,
Because the gear was mad phat
Weil die Ausrüstung echt fett war,
So we must chat about this and that
Also müssen wir darüber und darüber quatschen.
She told me what she was in school for
Sie erzählte mir, wofür sie in der Schule war,
She wants to be a lawyer
Sie will Anwältin werden,
In other words shorty studies law
Mit anderen Worten, die Kleine studiert Jura.
I'm telling shorty I'm a writer
Ich erzähle der Kleinen, dass ich Schriftsteller bin,
And as she's looking for the token
Und während sie nach dem Jeton sucht,
She drops a pack of the EZ-widers
Fällt ihr eine Packung EZ-Widers runter.
Covers her mouth with her name ring
Sie bedeckt ihren Mund mit ihrem Namensring,
I said, yo don't sweat the technique shorty rocks
Ich sagte, yo, mach dir keine Gedanken, Kleine rockt,
I do the same thing
Ich mache dasselbe.
But yet I use Philly Blunts
Aber ich benutze Philly Blunts.
She said I never dealt with Philly Blunts
Sie sagte, ich hatte noch nie mit Philly Blunts zu tun,
Because I heard that's for silly stunts
Weil ich gehört habe, dass das für alberne Stunts ist.
I said, nah they burn slower
Ich sagte, nein, sie brennen langsamer,
Right now I really don't know ya
Im Moment kenne ich dich wirklich nicht,
But maybe later on I can get to show ya
Aber vielleicht kann ich es dir später zeigen.
A ghetto love is the law that we live by
Eine Ghetto-Liebe ist das Gesetz, nach dem wir leben,
Day by day I wonder why my shorty had to die
Tag für Tag frage ich mich, warum meine Kleine sterben musste,
I reminice over my ghetto princess everyday
Ich erinnere mich jeden Tag an meine Ghetto-Prinzessin.
Give it up for my shorty, shorty
Gebt es auf für meine Kleine, Kleine.
So now we sittin' on the train
Also sitzen wir jetzt im Zug,
Besides the fingernails
Neben den Fingernägeln,
Now shorty got the hairdo of pain
Jetzt hat die Kleine die Frisur der Schmerzen,
Now I understand she got flava
Jetzt verstehe ich, dass sie Geschmack hat,
A tough leather jacket, with some jeans and a chain that her moms gave her
Eine toughe Lederjacke, mit Jeans und einer Kette, die ihre Mutter ihr geschenkt hat.
Got off the train about 6: 34
Wir sind gegen 6:34 Uhr aus dem Zug gestiegen,
She wasn't sure she had grub for the dog so we hit the store
Sie war sich nicht sicher, ob sie Futter für den Hund hatte, also gingen wir zum Laden.
Went to the crib
Wir gingen zur Wohnung,
And turned the lights on
Und machten das Licht an,
A mad magazine stand
Ein verrückter Zeitschriftenständer,
From Essence to Right On
Von Essence bis Right On,
A leather couch
Eine Ledercouch,
Stero system with crazy cd's
Stereoanlage mit verrückten CDs,
Understand cause she got G'z
Verstehe, denn sie hat Geld.
She said cheeks do what you want
Sie sagte, Cheeks, mach, was du willst,
She said I'm gonna feed the dog
Sie sagte, ich werde den Hund füttern,
I said alright well I'm gonna roll this blunt
Ich sagte, okay, ich werde diesen Blunt rollen.
She came back with stretch pants and a ponytail, a t-shirt
Sie kam zurück mit Stretchhosen und einem Pferdeschwanz, einem T-Shirt,
A yo, Fam I got a tender-roni girl
A yo, Fam, ich habe ein zartes Mädchen.
We're sitting on the couch chattin
Wir sitzen auf der Couch und quatschen,
We're smoking blunts off the balcony
Wir rauchen Blunts auf dem Balkon,
We're stearing at Manhattan now
Wir starren jetzt auf Manhattan.
She started feeling on my chest
Sie fing an, meine Brust zu berühren,
I started feeling on the breasts
Ich fing an, ihre Brüste zu berühren,
And there's no need for me to stress the rest
Und ich brauche den Rest nicht zu betonen.
A yo, I got myself a winner
A yo, ich habe eine Gewinnerin,
We sparked a blunt before we ate
Wir haben einen Blunt angezündet, bevor wir gegessen haben,
And a blunt after we ate dinner
Und einen Blunt, nachdem wir zu Abend gegessen haben.
She had a tattoo she only wanted Bo to see
Sie hatte ein Tattoo, das nur Bo sehen sollte,
But first dim the lights and turn up the Jodeci
Aber zuerst dimme das Licht und drehe Jodeci auf.
I'm like whatever shorty rock
Ich bin wie, was auch immer, Kleine rockt,
We can swing it like that
Wir können es so schwingen,
Cause on the real this is where it's at.
Denn im Ernst, hier ist es, wo es ist.
I woke up the next day on the waterbed
Ich bin am nächsten Tag auf dem Wasserbett aufgewacht,
A letter's on the pillow eh
Ein Brief liegt auf dem Kissen, eh,
And this what the letter said
Und das stand in dem Brief,
It said cheeks, I'll be home around two
Er sagte, Cheeks, ich bin gegen zwei Uhr zu Hause,
You was deep in your sleep
Du warst tief im Schlaf,
So I didn't want to bother you
Also wollte ich dich nicht stören,
I left my number for shorty to call me later
Ich habe meine Nummer hinterlassen, damit die Kleine mich später anrufen kann,
Got dressed
Ich zog mich an,
Smoked a blunt
Rauchte einen Blunt,
And then I bounced towards the elevator
Und ging dann zum Aufzug.
I got a beep around three
Ich bekam gegen drei Uhr einen Piepton,
I'm asking shorty what's up with you
Ich frage die Kleine, was mit dir los ist,
She's asking what's up with me
Sie fragt, was mit mir los ist,
And now we been together for weeks
Und jetzt sind wir seit Wochen zusammen,
Candlelight dinner with my shorty
Candlelight-Dinner mit meiner Kleinen,
Crack a 40 with my naughty freaks
Knacke eine 40 mit meinen unartigen Freaks,
Hey man, I never been in love
Hey Mann, ich war noch nie verliebt,
But everytime I'm burstin' in and outta state
Aber jedes Mal, wenn ich in und aus dem Staat reise,
It's shorty that I'm thinking of
Ist es die Kleine, an die ich denke.
I'm hanging out with my crew
Ich hänge mit meiner Crew rum,
I get a beep from Renee
Ich bekomme einen Piepton von Renee,
Because Renee uses code too
Weil Renee auch Codes verwendet,
But yet I'm chattin' with her mom dukes
Aber ich quatsche mit ihrer Mutter,
She said Renee has been shot
Sie sagte, Renee wurde angeschossen,
So cheeks, meet me up at St. Lukes
Also, Cheeks, triff mich im St. Lukes.
I jumps on the Van Wyck
Ich springe auf den Van Wyck,
I gotta make it there quick
Ich muss es schnell schaffen,
A yo, this shit is gettin' mad thick
A yo, diese Scheiße wird echt dick,
Not even thinking about the po nine
Ich denke nicht einmal an die Polizei,
I'm doing a buck, who gives a fuck
Ich fahre hundert, wen interessiert's,
I'm smokin' boom and the whole nine
Ich rauche Boom und den ganzen Kram.
I gotta see what's going on
Ich muss sehen, was los ist,
But by the time I reach the hospital
Aber als ich das Krankenhaus erreiche,
They tell me Mr. Cheeks
Sagen sie mir, Mr. Cheeks,
Renee is gone
Renee ist tot.
I'm pouring beer out for my shorty who ain't here
Ich schütte Bier für meine Kleine aus, die nicht hier ist,
I'm from the ghetto
Ich komme aus dem Ghetto,
So listen
Also hör zu,
This is how I shed my tears
So vergieße ich meine Tränen.
(End)
(Ende)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.