Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't The Same
Ist nicht dasselbe
I
spent
the
summer
under
covers
with
another
Ich
verbrachte
den
Sommer
unter
der
Decke
mit
jemand
anderem
Looked
just
like
you
Sah
genauso
aus
wie
du
Every
weekend
smoking
weed
Jedes
Wochenende
Gras
rauchend
Drunk
in
the
deep
end
of
the
pool
Betrunken
am
tiefen
Ende
des
Pools
I
spend
every
night
in
L.A.
trying
not
to
call
out
your
name
Ich
verbringe
jede
Nacht
in
L.A.
und
versuche,
deinen
Namen
nicht
zu
rufen
Spent
the
summer
under
covers
with
another
Verbrachte
den
Sommer
unter
der
Decke
mit
jemand
anderem
But
it
ain't
the
same
Aber
es
ist
nicht
dasselbe
But
I
figured
I'd
call
you
Aber
ich
dachte,
ich
rufe
dich
an
I
put
the
Pac
record
on
Ich
habe
die
Pac-Platte
aufgelegt
Got
me
thinkin
'bout
that
day
Das
bringt
mich
dazu,
an
diesen
Tag
zu
denken
Couldn't
keep
my
hands
off
you
Konnte
meine
Hände
nicht
von
dir
lassen
Even
as
we
hittin'
that
late
night
drive-through
Selbst
als
wir
durch
diesen
späten
Drive-in
fuhren
Ooh-oh-oh,
I
need
you,
I
need
you
like
Ooh-oh-oh,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
wie
Ooh-oh-oh,
I
see
you,
I
see
you
Ooh-oh-oh,
ich
sehe
dich,
ich
sehe
dich
And
every
single
place
and
every
single
face
Und
jeder
einzelne
Ort
und
jedes
einzelne
Gesicht
I
had
to
get
away
so
Ich
musste
wegkommen,
also
I
spent
the
summer
under
covers
with
another
Ich
verbrachte
den
Sommer
unter
der
Decke
mit
jemand
anderem
Looked
just
like
you
Sah
genauso
aus
wie
du
Every
weekend
smoking
weed
Jedes
Wochenende
Gras
rauchend
Drunk
in
the
deep
end
of
the
pool
Betrunken
am
tiefen
Ende
des
Pools
I
spend
every
night
in
L.A.
trying
not
to
call
out
your
name
Ich
verbringe
jede
Nacht
in
L.A.
und
versuche,
deinen
Namen
nicht
zu
rufen
Spent
the
summer
under
covers
with
another
Verbrachte
den
Sommer
unter
der
Decke
mit
jemand
anderem
But
it
ain't
the
same
Aber
es
ist
nicht
dasselbe
But
I
figured
I'd
text
you
Aber
ich
dachte,
ich
schreibe
dir
eine
SMS
It's
been
a
while
Es
ist
eine
Weile
her
Hit
me,
let
me
know
if
you're
okay
Melde
dich,
lass
mich
wissen,
ob
es
dir
gut
geht
Who
you
lying
there
next
to?
Neben
wem
liegst
du
da?
You
stay
forever
on
my
mind
like
a
tattoo
Du
bleibst
für
immer
in
meinem
Kopf
wie
ein
Tattoo
Ooh-oh-oh,
I
need
you,
I
need
you
like
Ooh-oh-oh,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich
wie
Ooh-oh-oh,
I
see
you,
I
see
you
Ooh-oh-oh,
ich
sehe
dich,
ich
sehe
dich
And
every
single
place
and
every
single
face
Und
jeder
einzelne
Ort
und
jedes
einzelne
Gesicht
I
had
to
get
away
Ich
musste
wegkommen
I
spent
the
summer
under
covers
with
another
Ich
verbrachte
den
Sommer
unter
der
Decke
mit
jemand
anderem
Looked
just
like
you
Sah
genauso
aus
wie
du
Every
weekend
smoking
weed
Jedes
Wochenende
Gras
rauchend
Drunk
in
the
deep
end
of
the
pool
Betrunken
am
tiefen
Ende
des
Pools
I
spend
every
night
in
L.A.
trying
not
to
call
out
your
name
Ich
verbringe
jede
Nacht
in
L.A.
und
versuche,
deinen
Namen
nicht
zu
rufen
Spent
the
summer
under
covers
with
another
Verbrachte
den
Sommer
unter
der
Decke
mit
jemand
anderem
But
it
ain't
the
same
Aber
es
ist
nicht
dasselbe
But
it
ain't
the
same
Aber
es
ist
nicht
dasselbe
But
it
ain't
the
same
Aber
es
ist
nicht
dasselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lauren Elizabeth Baker, Robert Abisi, Dominic Perfetti, Chantry Johnson, Norris Shanholtz Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.