Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
if
you
wanna
roll,
where
we
rolling?
Sag
mir,
ob
du
mitkommen
willst,
wohin
gehen
wir?
Tell
me
where
you
wanna
go,
if
we're
going
Sag
mir,
wohin
du
willst,
wenn
wir
gehen
I
ain't
tryna
hide
the
way
I
feel
Ich
versuche
nicht
zu
verbergen,
was
ich
fühle
'Cause
the
way
that
I
want
you,
so
different
Denn
so
wie
ich
dich
will,
ist
anders
I
don't
get
emotional,
not
too
often
Ich
werde
nicht
emotional,
nicht
zu
oft
When
I
get
emotional,
can't
get
off
it
Aber
wenn
ich
emotional
werde,
komm
ich
nicht
los
If
you
wanna
feel
it
out,
we
can
feel
it
out,
let's
cruise
Wenn
du
es
spüren
willst,
lass
es
uns
tun,
lass
uns
fahren
If
you
keep
darin'
me
to
run
Wenn
du
mich
weiter
herausforderst
zu
laufen
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
It's
killing
me
and
it's
killing
you
Es
macht
mich
fertig
und
es
macht
dich
fertig
And
it's
more
than
a
feeling
Und
es
ist
mehr
als
ein
Gefühl
You
keep
daring
me
to
run
Du
forderst
mich
weiter
heraus
zu
laufen
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
This
feels
like
a
milestone,
we
should
mark
it
Das
fühlt
sich
wie
ein
Meilenstein
an,
wir
sollten
ihn
feiern
Leave
'em
on
a
dial
tone,
where
we
parking?
Lass
sie
warten,
wo
parken
wir?
Not
tryna
hide
the
way
I
feel
Ich
versuche
nicht
zu
verbergen,
was
ich
fühle
You
know
that
I'm
feeling
you
Du
weißt,
dass
ich
dich
fühle
We
can
do
this
all
the
time,
babe
(woo)
Wir
können
das
die
ganze
Zeit
machen,
Baby
(woo)
Every
day
and
every
night,
babe
Jeden
Tag
und
jede
Nacht,
Baby
If
the
vibe
is
right,
don't
hesitate
Wenn
die
Stimmung
stimmt,
zögere
nicht
'Cause
it's
way
too
real
to
try
and
fake
(yeah,
yeah)
Denn
es
ist
viel
zu
real,
um
es
vorzutäuschen
(yeah,
yeah)
If
you
keep
on
darin'
me,
then
we
can
run
Wenn
du
mich
weiter
herausforderst,
dann
können
wir
laufen
Away,
away
(away,
away-away,
way-way)
Weg,
weg
(weg,
weg-weg,
weg-weg)
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
Away,
away
(oh
whoa)
Weg,
weg
(oh
whoa)
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
It's
killing
me
(it
is)
and
it's
killing
you
(oh
no)
Es
macht
mich
fertig
(es
tut)
und
es
macht
dich
fertig
(oh
nein)
And
it's
more
than
a
feeling
Und
es
ist
mehr
als
ein
Gefühl
You
keep
daring
me
to
run
Du
forderst
mich
weiter
heraus
zu
laufen
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
You,
you,
you,
you
Du,
du,
du,
du
I'll
do
it
for
someone
like
you
(you)
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
(du)
You,
you,
you,
you
(ooh-ooh,
ooh)
Du,
du,
du,
du
(ooh-ooh,
ooh)
If
you
keep
darin'
me
to
run
Wenn
du
mich
weiter
herausforderst
zu
laufen
Away,
away
(away,
away,
away,
away,
away,
away)
Weg,
weg
(weg,
weg,
weg,
weg,
weg,
weg)
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
Away,
away
(oh)
Weg,
weg
(oh)
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
It's
killing
me
(it
is)
and
it's
killing
you
(it's
killing
you,
babe)
Es
macht
mich
fertig
(es
tut)
und
es
macht
dich
fertig
(es
macht
dich
fertig,
Baby)
And
it's
more
than
a
feeling
Und
es
ist
mehr
als
ein
Gefühl
You
keep
daring
me
to
run
Du
forderst
mich
weiter
heraus
zu
laufen
Away,
away
(daring
me
to
run
with
you)
Weg,
weg
(forderst
mich
auf,
mit
dir
zu
laufen)
I'll
do
it
for
someone
like
you
Ich
würde
es
für
jemanden
wie
dich
tun
Do
it
for
someone
like-
Würde
es
für
jemanden
wie-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Reeves, Ray Charles Mccullough Ii, Robert Abisi, Jonathan Yip, Dalton Diehl, Norris Shanholtz, Ray Romulus, Destiny Rogers
Альбом
Runaway
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.