Lost Society - 112 - перевод текста песни на немецкий

112 - Lost Societyперевод на немецкий




112
112
Like a murder with no alibi
Wie ein Mord ohne Alibi
I'm guilty but I don't know why
Ich bin schuldig, aber ich weiß nicht warum
When I feel no stress, I'm left with voices in my mind
Wenn ich keinen Stress fühle, bleiben mir Stimmen im Kopf
Like a human being suffering
Wie ein leidender Mensch
Like a needle penetrating skin
Wie eine Nadel, die Haut durchdringt
Believe me when I say there's something wrong in my design
Glaub mir, wenn ich sage, dass etwas an mir nicht stimmt
I have no sense of happiness
Ich kenne kein Glücksgefühl
A balanced life makes me depressed
Ein ausgeglichenes Leben macht mich depressiv
I'll create a problem just so I can cry about it
Ich schaffe ein Problem, nur damit ich darüber weinen kann
Can't you see?
Siehst du es nicht?
I don't need therapy
Ich brauche keine Therapie
Just call the paramedics
Ruf einfach die Sanitäter
Tell 'em that I said it feels like
Sag ihnen, dass ich gesagt habe, es fühlt sich an wie
Yeah, it feels like I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Yeah, es fühlt sich an, als würde ich die Last der Welt auf meinen Schultern tragen
Like I'm the only one out here alive
Als wäre ich der Einzige hier draußen, der noch lebt
I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Ich trage die Last der Welt auf meinen Schultern
I can't stay, told you I'm not okay
Ich kann nicht bleiben, hab dir gesagt, dass ich nicht okay bin
Told you I'm not okay
Hab dir gesagt, dass ich nicht okay bin
Talking about, I don't hear a thing
Gerede? Ich hör nichts davon.
'Cause I'm never listening
Weil ich nie zuhöre
I've got bigger issues or at least that's what I think
Ich habe größere Probleme, oder zumindest denke ich das
I don't need a goddamn friend
Ich brauche keinen verdammten Freund
Just to put a bullet through my fucking head
Nur um mir eine Kugel durch meinen verdammten Kopf zu jagen
I should be locked up, but I don't need more drugs, I'm already insane
Ich sollte eingesperrt werden, aber ich brauche nicht mehr Drogen, ich bin schon verrückt
Can't you see?
Siehst du es nicht?
I don't need therapy
Ich brauche keine Therapie
Just call the paramedics
Ruf einfach die Sanitäter
Tell 'em that I said
Sag ihnen, dass ich gesagt habe
It feels like I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Es fühlt sich an, als würde ich die Last der Welt auf meinen Schultern tragen
Like I'm the only one out here alive
Als wäre ich der Einzige hier draußen, der noch lebt
I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Ich trage die Last der Welt auf meinen Schultern
I can't stay, told you I'm not okay
Ich kann nicht bleiben, hab dir gesagt, dass ich nicht okay bin
I'm carrying the weight of the world
Ich trage die Last der Welt
I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Ich trage die Last der Welt auf meinen Schultern
I don't need no therapy
Ich brauche keine Therapie
I just need a place to be
Ich brauche nur einen Ort, wo ich sein kann
No, I don't need no therapy
Nein, ich brauche keine Therapie
I just need a place to be
Ich brauche nur einen Ort, wo ich sein kann
I don't need no therapy
Ich brauche keine Therapie
Oh wait, maybe I do
Oh warte, vielleicht doch
Just call
Ruf einfach an
Just call the paramedics (paramedics)
Ruf einfach die Sanitäter (Sanitäter)
'Cause it feels like I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Denn es fühlt sich an, als würde ich die Last der Welt auf meinen Schultern tragen
Like I'm the only one out here alive
Als wäre ich der Einzige hier draußen, der noch lebt
I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Ich trage die Last der Welt auf meinen Schultern
I can't stay, told you I'm not okay
Ich kann nicht bleiben, hab dir gesagt, dass ich nicht okay bin
I'm carrying the weight of the world
Ich trage die Last der Welt
I'm carrying the weight of the world on my shoulders
Ich trage die Last der Welt auf meinen Schultern
I can't stay
Ich kann nicht bleiben





Авторы: Mirko Lehtinen, Arttu Lesonen, Samy Elbanna, Antti Joonas Parkkonen, Tapani Mikael Fagerstrom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.