Текст и перевод песни Lostboi Lino - Entertain mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entertain mich
Entertain me
Wer
von
euch
hat
mich
gefragt,
ob
ich
hier
überhaupt
sein
will
Who
of
you
asked
me
if
I
even
want
to
be
here
Was
ich
brauch,
werd
ich
mir
irgendwie
schon
beibring'n
What
I
need,
I'll
figure
it
out
somehow
Und
gebt
mir
alle
Sünden,
mh-mh-mh
And
give
me
all
the
sins,
mh-mh-mh
Ist
okay,
weil
ich
mit
mei'm
Gewissen
sowieso
im
Rein'n
bin
It's
okay,
because
I'm
clean
with
my
conscience
anyway
Hab
diese
Pille
nur
genomm'n
I
just
took
this
pill
Yeah,
um
diese
Taubheit
zu
entkomm'n
Yeah,
to
escape
this
numbness
Die
ganze
Nacht
getanzt,
doch
eigentlich
hass
ich
diese
Songs
Dancing
all
night,
but
I
actually
hate
these
songs
Halb
sechs,
ein
Tropfen
Blut
fällt
von
der
Nase
auf
Beton
Half
past
five,
a
drop
of
blood
falls
from
my
nose
onto
the
concrete
Und
fuck,
ich
lieb
mich,
ausnahmsweise
And
fuck,
I
love
myself,
for
once
Mein
Kopf
und
die
scheiß
Stadt
sind
endlich
leise
My
head
and
this
shitty
city
are
finally
quiet
Und
fuck,
ich
lieb
euch,
ausnahmsweise
And
fuck,
I
love
you,
for
once
Lasst
die
Fehler
nochmal
machen,
nur
aus
Langeweile
Let
me
make
the
mistakes
again,
just
out
of
boredom
Jetzt
bin
ich
da,
verdammte
Scheiße,
entertain
mich
Now
I'm
here,
damn
it,
entertain
me
Bitte
zeig
mir
eine
Tür
in
meinem
Käfig
Please
show
me
a
door
in
my
cage
Red
mir
schon
viel
zu
lange
ein,
dass
es
okay
ist
You've
been
telling
me
for
too
long
that
it's
okay
Und
alles
dreht
sich,
ja,
ja
And
everything
is
spinning,
yeah,
yeah
Mh,
mh,
yeah
Mh,
mh,
yeah
Wer
von
euch
kann
mir
sagen,
wie
ich
hier
überhaupt
herkam
Who
of
you
can
tell
me
how
I
got
here
Was
mich
runterzieht,
ist
sicher
nicht
die
Schwerkraft
What's
pulling
me
down
isn't
gravity,
for
sure
Und
auch,
wenn
du's
mir
schwermachst,
ich
will
mich
nicht
erinnern
And
even
if
you
make
it
hard
for
me,
I
don't
want
to
remember
Denn
seit
du
weg
bist,
ist
alles
so
wie
immer
(so
wie
immer)
Because
everything
is
the
same
since
you've
been
gone
(same
as
always)
Das
Glück
von
gestern
war
nur
auf
Kredit
(auf
Kredit)
Yesterday's
happiness
was
just
on
credit
(on
credit)
Ich
hab
es
mir
genomm'n,
doch
nicht
verdient
(nur
gelieh'n)
I
took
it,
but
didn't
deserve
it
(just
borrowed)
Warum
sieht
es
bei
den
andern
nur
so
leicht
aus
(ey)
Why
does
it
look
so
easy
for
everyone
else
(ey)
Ich
sollte
so
vieles
noch
tun,
doch
ich
scheiß
drauf
(ja)
I
should
do
so
much,
but
I
don't
care
(yeah)
Doch
danke,
lieber
Gott,
dass
ich
noch
da
bin
(mh-mh)
But
thanks,
dear
God,
that
I'm
still
here
(mh-mh)
Danke,
lieber
Gott,
für
diesen
Wahnsinn
(diesen
Wahnsinn)
Thanks,
dear
God,
for
this
madness
(this
madness)
Spielt
keine
Rolle,
was
da
grade
in
dem
Glas
ist
It
doesn't
matter
what's
in
the
glass
right
now
Lass
uns
die
Fehler
nochmal
machen,
weil's
egal
ist
(ja,
ja)
Let's
make
the
mistakes
again,
because
it
doesn't
matter
(yeah,
yeah)
Jetzt
bin
ich
da,
verdammte
Scheiße,
entertain
mich
Now
I'm
here,
damn
it,
entertain
me
Bitte
zeig
mir
eine
Tür
in
meinem
Käfig
Please
show
me
a
door
in
my
cage
Red
mir
schon
viel
zu
lange
ein,
dass
es
okay
ist
You've
been
telling
me
for
too
long
that
it's
okay
Und
alles
dreht
sich,
ja,
ja,
ja
And
everything
is
spinning,
yeah,
yeah,
yeah
Jetzt
bin
ich
da,
verdammte
Scheiße,
entertain
mich
Now
I'm
here,
damn
it,
entertain
me
Bitte
zeig
mir
eine
Tür
in
meinem
Käfig
Please
show
me
a
door
in
my
cage
Red
mir
schon
viel
zu
lange
ein,
dass
es
okay
ist
You've
been
telling
me
for
too
long
that
it's
okay
Bis
es
zu
spät
ist,
ja,
ja
Until
it's
too
late,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Tubach, Wanja Bierbaum, Pierre Vogt, Richard Kromm, Lostboi Lino
Альбом
Phase
дата релиза
21-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.