Lot - Du führst Krieg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lot - Du führst Krieg




Du führst Krieg
Ты ведешь войну
Wollte kurz meine Sachen holen, wusste nicht dass du da bist
Хотел быстро забрать свои вещи, не знал, что ты будешь здесь.
Tut mir leid
Извини.
Und ich wollte auch den Hund mitnehmen, was heisst da abgegeben?
И я хотел забрать собаку, что значит "отдал"?
Sag mal geht's dir noch gut?
Скажи, ты в своем уме?
Was ist los in deinem Kopf, was ist los in deinem Kopf
Что творится у тебя в голове, что творится у тебя в голове?
Lass mich vorbei, ich muss raus.
Пропусти меня, мне нужно уйти.
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hätt' nicht gedacht, dass es so schlimm wär', was ist bloss los mit dir
Не думал, что все так плохо, что с тобой происходит?
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hab' gedacht, dass ich dich kenn', doch jetzt bist du mir fremd
Думал, что знаю тебя, но теперь ты мне чужая.
Hab gehört was du allen erzählst, fällt mir schwer das hinzunehm'
Слышал, что ты всем рассказываешь, мне тяжело это принимать.
Lass es sein
Прекрати.
Und mit dem Auto letzte Nacht, ich weiss dass du das warst
И с машиной прошлой ночью, я знаю, что это была ты.
Ich hab dich geseh'n
Я тебя видел.
Was ist los in deinem Kopf, was ist los in deinem Kopf
Что творится у тебя в голове, что творится у тебя в голове?
Es ist genug, lass es sein
Достаточно, хватит.
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hätt' nicht gedacht, dass es so schlimm wär', was ist bloss los mit dir
Не думал, что все так плохо, что с тобой происходит?
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hab' gedacht, dass ich dich kenn', doch jetzt bist du mir fremd
Думал, что знаю тебя, но теперь ты мне чужая.
Ich hebe die Hände, ich kaptulier'
Я поднимаю руки, я сдаюсь.
Hat dieser Wahnsinn endlich ein Ende
Когда же этому безумию придет конец?
Krieg, Krieg, Krieg, Krieg...
Война, война, война, война...
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hätt' nicht gedacht, dass es so schlimm wär', was ist bloss los mit dir
Не думал, что все так плохо, что с тобой происходит?
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hab' gedacht, dass ich dich kenn', doch jetzt bist du mir fremd
Думал, что знаю тебя, но теперь ты мне чужая.
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hätt' nicht gedacht, dass es so schlimm wär', was ist bloss los mit dir
Не думал, что все так плохо, что с тобой происходит?
Du führst Krieg
Ты ведешь войну.
Hab' gedacht, dass ich dich kenn', doch jetzt bist du mir fremd
Думал, что знаю тебя, но теперь ты мне чужая.





Авторы: Michael Bernard Kersting, Lothar Robert Hansen, Maik Timmermann, Daniel Fiegler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.