Текст и перевод песни Lot - Packe meinen Kram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Packe meinen Kram
Pack My Stuff
Ich
steh
hinten
in
der
Schlange.
I'm
standing
at
the
back
of
the
line.
Denk
mir
das
dauert
aber
lange.
Thinking,
this
is
taking
a
long
time.
Frag
mich,
immer
immer
wieder,
was
spielen
die
im
Supermarkt
für
dämliche
Lieder?
Asking
myself,
what
kind
of
idiotic
songs
do
they
play
at
the
supermarket?
Hör
nicht
hin,
ich
bleibe
entspannt.
I
don't
listen,
I
stay
relaxed.
Es
gibt
nichts
was
mich
aus
der
Ruhe
bringen
kann.
There's
nothing
that
can
ruffle
my
feathers.
Auch
nicht
das
Kind,
das
quängelt
und
schreit
und
alle
andern
in
den
Wahnsinn
treibt.
Not
even
the
child
who
is
whining
and
yelling
and
driving
everyone
else
crazy.
Geht
vor
die
Tür.
Falle
hin.
Goes
outside.
Falls
down.
Steh
wieder
auf,
halb
so
schlimm.
Gets
back
up,
it's
not
so
bad.
Reg
mich
nicht
auf,
der
geht
aufs
Haus.
I
don't
get
upset,
he's
on
his
way
home.
Ich
packe
meinen
Kram
und
los
gehts.
I
pack
my
stuff
and
let's
go.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal,
dann
fehlt
es.
If
something's
missing,
no
matter,
it's
missing.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Get
out
the
car,
I'm
filling
up.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
I'm
taking
aim
and
I'm
out
of
here.
Ich
packe
meine
Kram
und
Lot
geht.
I
pack
my
stuff
and
Lot
goes.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal
dann
fehlt
es.
If
something's
missing,
no
matter,
it's
missing.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Get
out
the
car,
I'm
filling
up.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
I'm
taking
aim
and
I'm
out
of
here.
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgredreht.
I've
got
the
radio
turned
up
loud.
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgedreht.
I've
got
the
radio
turned
up
loud.
Ich
penn
immer
in
Bewegung.
I'm
always
on
the
move.
Katy
Perry,
werde
überlegen.
Katy
Perry,
I'll
think
about
it.
Bin
getrieben
wie
Sambas
und
Frodo
I'm
driven
like
the
Samba
and
Frodo
Bau
mir'n
Raumschiff.
Ham
Solo.
I'll
build
myself
a
spaceship.
Han
Solo.
Hör
nicht
auf,
bleibe
im
Takt
und
ich
gebe
erst
auf
wenn
die
Lunge
zerplatzt.
I
won't
stop,
I'll
stay
in
time
and
I'll
only
give
up
when
my
lungs
burst.
Dann
nehm
ich
mir
ne
Pause.
Then
I'll
take
a
break.
Und
komm
für
ne
Woche
nach
Hause.
And
I'll
come
home
for
a
week.
Hol
meine
Schuhe,
warte
nicht.
Get
my
shoes,
don't
wait.
Wohin
es
geht,
weiß
ich
nicht.
I
don't
know
where
I'm
going.
Brauch
keinen
Plan,
nur
was
zu
fahrn.
I
don't
need
a
plan,
just
something
to
drive.
Ich
packe
meinen
Kram
und
los
gehts.
I
pack
my
stuff
and
let's
go.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal,
dann
fehlt
es.
If
something's
missing,
no
matter,
it's
missing.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Get
out
the
car,
I'm
filling
up.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
I'm
taking
aim
and
I'm
out
of
here.
Ich
packe
meine
Kram
und
Lot
geht.
I
pack
my
stuff
and
Lot
goes.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal
dann
fehlt
es.
If
something's
missing,
no
matter,
it's
missing.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Get
out
the
car,
I'm
filling
up.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
I'm
taking
aim
and
I'm
out
of
here.
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgredreht.
I've
got
the
radio
turned
up
loud.
Ich
hab
das
Radio
weit
aufgedreht.
I've
got
the
radio
turned
up
loud.
Keine
Ahnung
wo
lang
No
idea
how
long
Keine
Ahnung
wo
hin
und
wo
ich
morgen
bin.
No
idea
where
to
or
where
I'll
be
tomorrow.
Ich
packe
meinen
Kram
und
los
gehts.
I
pack
my
stuff
and
let's
go.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal,
dann
fehlt
es.
If
something's
missing,
no
matter,
it's
missing.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Get
out
the
car,
I'm
filling
up.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
I'm
taking
aim
and
I'm
out
of
here.
Ich
packe
meine
Kram
und
Lot
geht.
I
pack
my
stuff
and
Lot
goes.
Wenn
was
fehlt
ganz
egal
dann
fehlt
es.
If
something's
missing,
no
matter,
it's
missing.
Setz
den
Wagen
aus,
ich
tanke
auf.
Get
out
the
car,
I'm
filling
up.
Peile
an
und
ich
bin
raus.
I'm
taking
aim
and
I'm
out
of
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Bernard Kersting, Lothar Robert Hansen, Maik Timmermann, Daniel Fiegler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.