Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نساية
نحبك
وإنتي
نساية
Nassaya,
ich
liebe
dich,
und
du
bist
Nassaya
نساية
من
وقت
الصغرى
والقراية
Nassaya
seit
der
Zeit
der
Kindheit
und
des
Lernens
نساية
نحبك
وإنتي
نساية
Nassaya,
ich
liebe
dich,
und
du
bist
Nassaya
نساية
من
وقت
الصغرى
والقراية
Nassaya
seit
der
Zeit
der
Kindheit
und
des
Lernens
نحبك
أنا
من
وقت
اللي
سكنتوا
حدانا
Ich
liebe
dich
seit
ihr
unsere
Nachbarn
geworden
seid
وشفت
على
خدك
رمانة
كي
تحكي
تخليني
حكاية
Und
ich
auf
deiner
Wange
einen
Granatapfel
sah,
wenn
du
sprichst,
machst
du
mich
zur
Geschichte
نحبك
أنا
من
وقت
اللي
سكنتوا
حدانا
Ich
liebe
dich
seit
ihr
unsere
Nachbarn
geworden
seid
وشفت
على
خدك
رمانة
كي
تحكي
تخليني
حكاية
Und
ich
auf
deiner
Wange
einen
Granatapfel
sah,
wenn
du
sprichst,
machst
du
mich
zur
Geschichte
كنا
صغار
نخاف
من
الغول
والطهار
Wir
waren
klein,
fürchteten
uns
vor
Ghulen
und
Geistern
كنا
صغار
نخاف
من
الغول
والطهار
Wir
waren
klein,
fürchteten
uns
vor
Ghulen
und
Geistern
ونحشم
من
غزرة
الكبار
ونصطاد
النجمة
بغنايا
Und
schämten
uns
vor
den
Haaren
der
Großen
und
fingen
Sterne
mit
unseren
Armen
نساية
نحبك
وإنتي
نساية
Nassaya,
ich
liebe
dich,
und
du
bist
Nassaya
نساية
من
وقت
الصغرى
والقراية
Nassaya
seit
der
Zeit
der
Kindheit
und
des
Lernens
نحبك
برشا
ملي
تخيلتك
في
الممشى
Ich
liebe
dich
sehr,
wenn
ich
mir
dich
auf
dem
Weg
vorstelle
قمرة
حفيانة
تتمشى،
غزرت
إنثبت
شفتك
جايا
Ein
waches
Mondmädchen
geht
spazieren,
deine
Haare
fielen,
ich
sah
dich
kommen
نحبك
برشا
ملي
تخيلتك
في
الممشى
Ich
liebe
dich
sehr,
wenn
ich
mir
dich
auf
dem
Weg
vorstelle
قمرة
حفيانة
تتمشى،
غزرت
إنثبت
شفتك
جايا
Ein
waches
Mondmädchen
geht
spazieren,
deine
Haare
fielen,
ich
sah
dich
kommen
وكنت
تراني
تعمل
عليا
بلعاني
Und
du
hast
gesehen,
wie
du
mich
getäuscht
hast
وكنت
تراني
تعمل
عليا
بلعاني
Und
du
hast
gesehen,
wie
du
mich
getäuscht
hast
قنديل
باب
منارة
الثاني
Die
Lampe
an
der
Tür
des
zweiten
Leuchtturms
ما
تضوي
كان
عللي
حذايا
Sie
leuchtet
nicht,
außer
wenn
ich
neben
dir
bin
نساية
نحبك
وإنتي
نساية
Nassaya,
ich
liebe
dich,
und
du
bist
Nassaya
نساية
من
وقت
الصغرى
والقراية
Nassaya
seit
der
Zeit
der
Kindheit
und
des
Lernens
كل
عشية
كنت
نحبك
تفطن
بيا
Jeden
Abend,
wenn
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
bemerkt
نخرجلك
لابس
شاشية،
وبدعية
وجبّة
قمرايا
Ich
komme
zu
dir
in
einer
Schaschija,
einem
Badia
und
einem
Mondgewand
كل
عشية
كنت
نحبك
تفطن
بيا
Jeden
Abend,
wenn
ich
dich
liebte,
hast
du
mich
bemerkt
نخرجلك
لابس
شاشية،
وبدعية
وجبّة
قمرايا
Ich
komme
zu
dir
in
einer
Schaschija,
einem
Badia
und
einem
Mondgewand
وبقلماتي
نعمل
روحي
بشنباتي
Und
mit
meinen
Scheren
mache
ich
meine
Seele
in
meinen
Schnurrbart
وبقلماتي
نعمل
روحي
بشنباتي
Und
mit
meinen
Scheren
mache
ich
meine
Seele
in
meinen
Schnurrbart
ونسرقلك
حمّير
أخواتي،
ونمثل
عرس
وغنّاية
Und
ich
stehle
dir
die
Esel
meiner
Schwestern
und
spiele
Hochzeit
und
singe
ein
Lied
نساية
نحبك
وإنتي
نساية
Nassaya,
ich
liebe
dich,
und
du
bist
Nassaya
نساية
من
وقت
الصغرى
والقراية
Nassaya
seit
der
Zeit
der
Kindheit
und
des
Lernens
أيامات
وأنا
عايش
كالبايات
Manchmal
lebte
ich
wie
ein
Pascha
في
مكتوبي
خمـسة
بيسات
In
meinem
Schicksal
fünf
Münzen
نحسب
روحي
ثروة
معايا
Ich
denke,
meine
Seele
ist
ein
Schatz
bei
mir
أيامات...
البايات،
في
مكتوبي
خمـسة
بيسات
Manchmal...
Pascha,
in
meinem
Schicksal
fünf
Münzen
نحسب
روحي
ثروة
معايا
Ich
denke,
meine
Seele
ist
ein
Schatz
bei
mir
رحلة
غريبة
وما
بين
ضحكة
ودمعة
سـكيبة
Eine
seltsame
Reise
zwischen
Lachen
und
einer
flüchtigen
Träne
رحلة
غريبة
وما
بين
ضحكة
ودمعة
سـكيبة
Eine
seltsame
Reise
zwischen
Lachen
und
einer
flüchtigen
Träne
شفت
في
شعري
أول
شيبة
Ich
sah
das
erste
graue
Haar
in
meinem
Haar
فطنت
بصغري
صار
ورايا
Und
merkte,
dass
meine
Kindheit
hinter
mir
liegt
نساية
نحبك
وإنتي
نساية
Nassaya,
ich
liebe
dich,
und
du
bist
Nassaya
نساية
من
وقت
الصغرى
والقراية
Nassaya
seit
der
Zeit
der
Kindheit
und
des
Lernens
ألف
شكر،
شكراً
جزيلاً
Tausend
Dank,
vielen
Dank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Fathi, Hamadi Ben Othmen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.