Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Women of Norwegian Fjords
Frauen der norwegischen Fjorde
Me
la
ut
på
fjorden
ein
våt
sommardag
Wir
fuhren
hinaus
auf
den
Fjord
an
einem
nassen
Sommertag
Eit
vindrås
ned
dalen,
me
gjekk
over
stag
Ein
Windstoß
das
Tal
hinunter,
wir
gingen
über
Stag
Ballast
var
cider,
me
tok
oss
ein
tår
Ballast
war
Cider,
wir
nahmen
uns
einen
Schluck
Nordsjøen
venta,
alt
land
det
forsvann
Die
Nordsee
wartete,
alles
Land
verschwand
Og
to
tommar
furu
skil
vatn
frå
mann
Und
zwei
Zoll
Fichte
trennen
Wasser
von
Mann
Kulingen
kviskra
at
naken
du
står
Der
Sturm
flüsterte,
dass
du
nackt
dastehst
I
Biscaya
der
klorte
ein
storm
med
si
negl
In
der
Biskaya
kratzte
ein
Sturm
mit
seinem
Nagel
So
me
tok
ut
eit
rev
og
me
heiste
meir
segl
Also
nahmen
wir
ein
Reff
und
hissten
mehr
Segel
Kaptein
ropte
fremad!
Me
rodde
oss
sår
Der
Kapitän
rief
vorwärts!
Wir
ruderten
uns
wund
Atlanterhavsvind
sette
oss
på
ein
test
Der
Atlantikwind
stellte
uns
auf
eine
Probe
Orkanen
tok
masta
og
ein
dommedagsfest
Der
Orkan
nahm
den
Mast
und
ein
Weltuntergangsfest
Akter
låg
øyar
med
brennevin
og
hor
Achtern
lagen
Inseln
mit
Branntwein
und
Huren,
meine
Schöne
Langt
har
me
segla
og
det
har
eg
sett
Weit
sind
wir
gesegelt
und
das
habe
ich
gesehen
Å
leva
er
testen,
å
segla
er
lett
Zu
leben
ist
die
Prüfung,
zu
segeln
ist
leicht
Og
kvar
vind
oss
fører,
me
syngje
i
kor
Und
wohin
jeder
Wind
uns
führt,
singen
wir
im
Chor,
meine
Liebste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvin Vestrheim, Vidar Berge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.