Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd
I
tell
you
if
you
were
just
gonna
run
your
mouth?
Зачем
я
тебе
рассказала,
если
ты
только
и
будешь
болтать?
Why'd
I
tell
you
if
you
were
just
gonna
run
your
mouth?
Зачем
я
тебе
рассказала,
если
ты
только
и
будешь
болтать?
It's
not
too
much
to
think
about
Не
так
уж
сложно
подумать,
'Cause
when
I
left,
I
gave
you
16
pounds
Ведь
когда
я
уходила,
я
отдала
тебе
16
килограмм
(своей
любви/заботы/доверия).
I
thought
I
saw
you
in
the
creek
with
a
well-known
man
Мне
показалось,
что
я
видела
тебя
у
ручья
с
известным
мужчиной.
It
was
just
my
conscious
and
the
thought
of
my
well-known
dad
Это
была
просто
моя
совесть
и
мысли
о
моем
дорогом
папе.
'Cause
now
he's
just
a
bunch
of
stars
Ведь
теперь
он
всего
лишь
горстка
звезд.
And
when
he
left,
he
gave
me
65
А
когда
он
ушел,
он
оставил
мне
65
Thoughts
and
memories
of
us
Мыслей
и
воспоминаний
о
нас.
Thoughts
and
memories
of
us
Мыслей
и
воспоминаний
о
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Woodhouse, Elliot Dryden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.