Текст и перевод песни Lotto King Karl - Unter der HSV-Bettwäsche - 2002 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unter der HSV-Bettwäsche - 2002 Version
Under the HSV Bedding - 2002 Version
Unter
der
HSV
Bettwäsche
ist
es
einsam
Under
the
HSV
bedding
it
is
lonely
Ich
ernähr
mich
aus'er
Flasche
I
feed
myself
from
the
bottle
Weil
ich
sonst
nix
runter
krieg
Because
I
can't
get
anything
else
down
Und
die
Kontaktlinsensuppe
And
the
contact
lens
soup
Löscht
die
Glut
auf
meiner
Fluppe
Quenches
the
flame
on
my
butt
Nacht
für
Nacht
Night
after
night
Mein
Aftershave
von
Jade
My
Jade
aftershave
Hab
ich
lang
nich
mehr
benutzt
I
haven't
used
it
for
a
long
time
Aus
der
Pizza
kriecht
ne
Made
A
maggot
crawls
out
of
the
pizza
Die
mich
mitlerweile
duzt
Which
in
the
meantime
has
been
talking
to
me
Und
Eurosport
hat
Sendeschluss
And
Eurosport
has
closed
down
Sodass
ich
wieder
weinen
muss
So
that
I
have
to
cry
again
Ich
lieg
auf
Knien
vor
dir
Renate
I'm
on
my
knees
before
you,
Renate
Gib
mir
meine
Volkspark
Dauerkarte
zurück
Give
me
my
Volkspark
season
ticket
back
Ich
lass
dich
viel
zuoft
allein
I
leave
you
alone
far
too
often
Aber
sowas
muss
doch
wirklich
nich
sein!
But
that
really
shouldn't
be!
Ich
geh
nich
mehr
in
die
Kneipe
I
don't
go
to
the
pub
anymore
Weil
mich
dort
keiner
mehr
grüsst
Because
nobody
greets
me
there
anymore
Trau
mich
nich
mehr
unter
Leute
Don't
dare
to
go
out
among
people
Hab
an
Ansehn
eingebüßt
Have
lost
my
reputation
Mein
Schal
und
mein
Vereinstrikot
My
scarf
and
my
club
jersey
Hast
du
irgentwo
im
Gästeklo
versenkt
You
sank
them
somewhere
in
the
guest
toilet
Du
musst
mir
einfach
glauben
You
simply
have
to
believe
me
Wenn
ich
sag,
das
tut
mir
Leid!
When
I
say
I'm
sorry!
Ich
werd
mir
nix
mehr
erlauben
I
won't
allow
myself
anything
anymore
Jetzt
hast
du
mich
soweit!
Now
you've
got
me
where
you
want
me!
Ich
schwör
das
alles
anders
wird
I
swear
everything
will
be
different
Stell
mich
Notfalls
hinnern
Herd
If
necessary,
put
me
behind
the
stove
Ich
lieg
auf
Knien
vor
dir
Renate
I'm
on
my
knees
before
you,
Renate
Gib
mir
meine
Volkspark-Dauerkarte
zurück
Give
me
my
Volkspark
season
ticket
back
Ich
lass
dich
viel
zuoft
allein
I
leave
you
alone
far
too
often
Aber
sowas
muss
doch
wirklich
nich
sein!
But
that
really
shouldn't
be!
Oh
Gott,
ich
fleh
dich
an
Renate!
Oh
God,
I'm
begging
you,
Renate!
Gib
mir
meine
Volkspark-Dauerkarte
zurück
Give
me
my
Volkspark
season
ticket
back
Du
sachst,
ich
rauch
und
trink
zuviel
You
say
I
smoke
and
drink
too
much
Aber
Morgen
ist
das
Spitzenspiel!
But
tomorrow
is
the
top
match!
Ich
lieg
auf
Knien
vor
dir
Renate
I'm
on
my
knees
before
you,
Renate
Gib
mir
meine
Volkspark-Dauerkarte
zurück
Give
me
my
Volkspark
season
ticket
back
Ich
lass
dich
viel
zuoft
allein
I
leave
you
alone
far
too
often
Aber
sowas
muss
doch
wirklich
nich
sein!
But
that
really
shouldn't
be!
Oh
Gott,
ich
fleh
dich
an
Renate!
Oh
God,
I'm
begging
you,
Renate!
Gib
mir
meine
Volkspark-Dauerkarte
zurück
Give
me
my
Volkspark
season
ticket
back
Du
sachst,
ich
rauch
und
trink
zuviel
You
say
I
smoke
and
drink
too
much
Aber
Morgen
ist
das
Spitzenspiel!
But
tomorrow
is
the
top
match!
Ich
lieg
auf
Knien
vor
dir
Renate
I'm
on
my
knees
before
you,
Renate
Gib
mir
meine
Volkspark-Dauerkarte
zurück
Give
me
my
Volkspark
season
ticket
back
Ich
lass
dich
viel
zuoft
allein
I
leave
you
alone
far
too
often
Aber
sowas
muss
doch
wirklich
nich
sein!
But
that
really
shouldn't
be!
Oh
Gott,
ich
fleh
dich
an
Renate!
Oh
God,
I'm
begging
you,
Renate!
Gib
mir
meine
Volkspark-Dauerkarte
zurück
Give
me
my
Volkspark
season
ticket
back
Du
sachst,
ich
rauch
und
trink
zuviel
You
say
I
smoke
and
drink
too
much
Aber
Morgen
ist
das
Spitzenspiel!
But
tomorrow
is
the
top
match!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.