Lotus feat. Glasses Malone & Kendrick Lamar - Mirrors (Thuggin) - перевод текста песни на немецкий

Mirrors (Thuggin) - Lotus , Glasses Malone , Kendrick Lamar перевод на немецкий




Mirrors (Thuggin)
Spiegel (Gangsterleben)
Sometimes, I look in the mirror
Manchmal schaue ich in den Spiegel
And ask myself, what I'm scared of
Und frage mich, wovor ich Angst habe
How dare the media portray me this way? I can hear the
Wie können es die Medien wagen, mich so darzustellen? Ich kann die
Crowds screaming the weirdest of chants
Menge hören, wie sie die seltsamsten Gesänge schreit
They all in my era or that's an error
Sind sie alle in meiner Ära oder ist das ein Irrtum?
Role model, I can't, it's like I'm a parrot
Vorbild, das kann ich nicht sein, es ist, als wäre ich ein Papagei
Apparently, I'm marking the dance
Anscheinend präge ich den Tanz
I seen done with the devil such a ghetto romance
Ich habe mit dem Teufel getanzt, solch eine Ghetto-Romanze
Here I go questioning everything I do, yeah
Hier bin ich und hinterfrage alles, was ich tue, ja
Then I found you, would this be cool?
Dann fand ich dich, wäre das cool?
Should I give up? Should I be through?
Sollte ich aufgeben? Sollte ich Schluss machen?
Thoughts keep running through my head
Gedanken rasen durch meinen Kopf
But something inside of me is making me believe
Aber etwas in mir lässt mich glauben
That I can do anything, do anything, yeah
Dass ich alles tun kann, alles tun kann, ja
When I look-when I look in the mirror
Wenn ich in den Spiegel schaue wenn ich in den Spiegel schaue
I see the hero inside of me
Sehe ich den Helden in mir
And I feel no fear, no fear, no fear
Und ich fühle keine Angst, keine Angst, keine Angst
I'm flying the way I'm supposed to be
Ich fliege so, wie ich es soll
Looking for a feast but we can find out
Auf der Suche nach einem Festmahl, aber wir können es herausfinden
And I can see my reflection when I look in the mirror (Look in the mirror)
Und ich kann meine Reflexion sehen, wenn ich in den Spiegel schaue (in den Spiegel schaue)
Looking for me, what do you see?
Suchst du mich, was siehst du?
What do you see?
Was siehst du?
Take your shit, that's what I won't do (Won't do)
Deinen Scheiß annehmen, das werde ich nicht tun (werde ich nicht tun)
Out here doing what I want to (Want to)
Hier draußen tue ich, was ich will (was ich will)
You do what you can't
Du tust, was du nicht kannst
That's the difference, I'm a motherfucking man (I'm a man)
Das ist der Unterschied, ich bin ein verdammter Mann (ich bin ein Mann)
Well indite, I won't take that
Nun, beschuldige mich, das werde ich nicht akzeptieren
Out here doing what I want to (Want to)
Hier draußen tue ich, was ich will (was ich will)
You do what you can (Can)
Du tust, was du kannst (kannst)
That's the difference, I'm a motherfucking man (I'm a man)
Das ist der Unterschied, ich bin ein verdammter Mann (ich bin ein Mann)
Time and time again, I find myself
Immer und immer wieder finde ich mich
Inside the cerebellum of several felons
Im Kleinhirn mehrerer Verbrecher
Orion's Belt couldn't live in my world
Orions Gürtel könnte nicht in meiner Welt leben
I seen tigers, lions let loose and spooked
Ich habe Tiger und Löwen gesehen, die freigelassen wurden und sich erschreckten
I'm next door to Earl
Ich bin neben Earl
I guess I rely on Jesus to save us
Ich denke, ich verlasse mich auf Jesus, um uns zu retten
Before our referral to man as my neighbors
Bevor wir als meine Nachbarn an den Menschen verwiesen werden
Witness ski masks, the masses don't know
Sehe Skimasken, die Massen wissen es nicht
I'm packing this four and harassing your ho
Ich packe diese Vierer ein und belästige deine Schlampe
Now, I'm done searching for answers
Jetzt bin ich fertig mit der Suche nach Antworten
Thinking of medicine I need to know
Denke an Medizin, die ich brauche, um es zu wissen
When it's over, will I know?
Wenn es vorbei ist, werde ich es wissen?
Should I hold on? Should I let go?
Soll ich festhalten? Soll ich loslassen?
Sometimes it's better off unsaid
Manchmal ist es besser, ungesagt zu bleiben
But something inside of me is making me believe
Aber etwas in mir lässt mich glauben
That I can do anything, do anything, yeah
Dass ich alles tun kann, alles tun kann, ja
When I look-when I look in the mirror
Wenn ich in den Spiegel schaue wenn ich in den Spiegel schaue
I see the hero inside of me
Sehe ich den Helden in mir
And I feel no fear, no fear, no fear
Und ich fühle keine Angst, keine Angst, keine Angst
I'm flying the way I'm supposed to be
Ich fliege so, wie ich es soll
Looking for a feast but we can find out
Auf der Suche nach einem Festmahl, aber wir können es herausfinden
And I can see my reflection when I look in the mirror (Look in the mirror)
Und ich kann meine Reflexion sehen, wenn ich in den Spiegel schaue (in den Spiegel schaue)
Looking for me, what do you see?
Suchst du mich, was siehst du?
What do you see?
Was siehst du?
When I look-when I look in the mirror
Wenn ich in den Spiegel schaue wenn ich in den Spiegel schaue
I see the hero inside of me
Sehe ich den Helden in mir





Авторы: Timothy Mosely, Garland Mosely, Justin Timberlake, Jerome Harmon, James Fauntleroy, Chris Godbey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.