Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koko
ni
wa
yami
shika
ari
wa
shinaito
Hier
gibt
es
nichts
als
Dunkelheit,
sagst
du
Hiza
o
kakaete
nageku
anata
no
Die
du
deine
Knie
umklammerst
und
klagst
Kokoro
no
naka
kara
boku
wa
me
wo
dashi
Aus
deinem
Herzen
werde
ich
sprießen
Aoku
kagayaku
hana
ni
narou
Und
eine
blau
leuchtende
Blume
werden
Tatakitsukeru
ame
no
tobari
ni
Im
Vorhang
des
peitschenden
Regens
Shikai
sae
mo
ubawa
rete
Selbst
deine
Sicht
dir
geraubt
Doro
ni
mami
re
mo
naku
anata
ga
Du,
die
du
schlammbedeckt
bist,
ohne
zu
klagen
Nobashita
furueru
yubi
Strecktest
deine
zitternden
Finger
aus
Hie
kitta
sono
te
ni
fureta
toki
sou
Als
ich
diese
eiskalte
Hand
berührte,
ja,
da
Boku
ga
koko
ni
aru
imi
o
shitta
Ah
Verstand
ich
den
Sinn
meiner
Existenz
hier,
Ah
Koko
ni
wa
yami
shika
ari
wa
shinaito
Hier
gibt
es
nichts
als
Dunkelheit,
sagst
du
Hiza
wo
kakaete
nageku
anata
no
Die
du
deine
Knie
umklammerst
und
klagst
Kokoro
no
naka
kara
boku
wa
me
wo
dashi
Aus
deinem
Herzen
werde
ich
sprießen
Aoku
kagayaku
hana
ni
naru
Und
eine
blau
leuchtende
Blume
werde
ich
Yogoreta
mizu
wa
moto
ni
modoranaito
Schmutziges
Wasser
kehrt
nicht
zu
seinem
Ursprung
zurück,
sagst
du
Me
wo
fusete
anata
wa
wara
ukedo
Du
senkst
den
Blick
und
lachst
vielleicht,
Sono
mizu
wo
nonda
boku
no
utagoe
wa
Aber
meine
Stimme,
die
dieses
Wasser
trank,
Shimi
hitotsu
nai
kaben
wo
hirogeta
Entfaltete
makellose
Blütenblätter
Anata
kara
umareta
boku
wo
Mich,
der
ich
aus
dir
geboren
wurde,
Me
wo
tojinaide
mitsumete
Betrachte
mich,
ohne
die
Augen
zu
schließen
Inoru
you
ni
nigiru
sono
te
ni
In
dieser
Hand,
die
du
wie
zum
Gebet
hältst,
Tomotta
kasukana
merodii
Entzündete
sich
eine
leise
Melodie
Aruki
dasu
chikara
ni
naru
made
Bis
sie
zur
Kraft
wird,
um
loszugehen,
Hanasazu
ni
mamorukara
Werde
ich
sie
beschützen,
ohne
loszulassen
Azakeri
yasagesu
no
kaze
sae
sou
Selbst
der
Wind
des
Spottes
und
der
Verachtung,
ja,
Kono
uta
wo
kaki
kesu
koto
wa
dekinai
Kann
dieses
Lied
nicht
auslöschen
Dare
ni
kattada
toka
make
tada
toka
Wer
gewonnen
oder
verloren
hat,
Nani
ga
′tadashiku'
te
dou
aru
′beki'
Was
'richtig'
ist
und
wie
es
'sein
sollte',
Sonna
koto
de
konoyo
ni
hitotsu
dake
no
Wegen
solcher
Dinge,
dein
einzigartiges
Anata
no
kokoro
otoshi
menaide
Herz
auf
dieser
Welt,
lass
es
nicht
verzagen
Anata
ga
shiawase
ni
warau
sono
toki
In
dem
Moment,
in
dem
du
glücklich
lachst,
Dare
ni
yurushi
wo
kou
koto
mo
nai
Brauchst
du
niemanden
um
Erlaubnis
zu
bitten
Moshi
sekai
ga
teki
ni
natta
toshite
mo
Selbst
wenn
die
ganze
Welt
dein
Feind
würde,
Boku
ga
itsu
made
mo
koko
de
aka
su
Werde
ich
immer
hier
für
dich
leuchten
Sou
ima
hibiku
utagoe
wo
Ja,
diese
jetzt
erklingende
Stimme,
Umidashitaanata
no
inosensu
Deine
Unschuld
hat
sie
hervorgebracht
Kiyorakana
kokoro
shika
kiku
koto
wa
dekinaito
Nur
ein
reines
Herz
kann
es
hören,
so
sagt
man
Katara
reta
hana
ga
hiraku
oto
o
Den
Klang
der
sich
öffnenden
Blume,
von
dem
erzählt
wurde,
Ano
hi
anata
wa
tashika
ni
kiita
Ah
An
jenem
Tag
hast
du
ihn
sicher
gehört,
Ah
Tatoe
anata
ga
nozomi
o
ushinatte
Selbst
wenn
du
die
Hoffnung
verlierst
Sonomama
obore
yuku
tsumoride
mo
Und
vorhast,
so
einfach
zu
ertrinken,
Boku
ga
fukaku
fukaku
yami
ni
ne
o
hari
Werde
ich
tief,
tief
in
der
Dunkelheit
Wurzeln
schlagen
Shizumu
sono
mi
o
dakitome
sukuu
Und
deinen
sinkenden
Körper
umfangen
und
retten
Iku
sen
man
no
yoru
o
ta
ne
wa
nemuri
Zehntausende
Nächte
schlief
der
Same,
Mata
hi
no
shita
ni
hana
o
sakaseru
Und
lässt
wieder
Blumen
unter
der
Sonne
erblühen
Boku
ga
koko
kara
kieta
sonogo
ni
mo
Auch
nachdem
ich
von
hier
verschwunden
bin,
Mune
ni
saku
hana
wa
maboroshi
janai
Ist
die
Blume,
die
in
deiner
Brust
blüht,
keine
Illusion
Koko
ni
wa
yami
shika
ari
wa
shinaito
Hier
gibt
es
nichts
als
Dunkelheit,
sagst
du
Hiza
wo
kakaete
nageku
anata
no
Die
du
deine
Knie
umklammerst
und
klagst
Kokoro
no
naka
kara
boku
wa
me
wo
dashi
Aus
deinem
Herzen
werde
ich
sprießen
Aoku
kagayaku
hana
ni
narou
Und
eine
blau
leuchtende
Blume
werden
Yogoreta
mizu
wa
moto
ni
modoranaito
Schmutziges
Wasser
kehrt
nicht
zu
seinem
Ursprung
zurück,
sagst
du
Me
wo
fusete
anata
wara
ukedo
Du
senkst
den
Blick
und
lachst
vielleicht,
Sono
mizu
wo
nonda
boku
no
utagoe
wa
Aber
meine
Stimme,
die
dieses
Wasser
trank,
Himi
hitotsu
nai
kaben
wo
hirogeta
Entfaltete
makellose
Blütenblätter
Anata
kara
umareta
boku
o
Mich,
der
ich
aus
dir
geboren
wurde,
Me
wo
tojinaide
mitsumete
Betrachte
mich,
ohne
die
Augen
zu
schließen
Uso
janai
ude
wo
hirogete
Es
ist
keine
Lüge,
breite
deine
Arme
aus
Dakishimete
sono
kagayaki
Umarme
diesen
Glanz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miller Luke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.