Lotus - Blue Giant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lotus - Blue Giant




Blue Giant
Blue Giant
Koko ni wa yami shika ari wa shinaito
There's nothing here but darkness, you say
Hiza o kakaete nageku anata no
Holding your knees, you lament
Kokoro no naka kara boku wa me wo dashi
From within your heart, I sprout,
Aoku kagayaku hana ni narou
Becoming a blue, shining flower
Tatakitsukeru ame no tobari ni
In the torrent of pouring rain,
Shikai sae mo ubawa rete
Even the view is stolen away,
Doro ni mami re mo naku anata ga
Covered in mud, you cry,
Nobashita furueru yubi
Reaching out with a trembling finger
Hie kitta sono te ni fureta toki sou
The moment I touched your cold hand,
Boku ga koko ni aru imi o shitta Ah
I understood the reason for my existence Ah
Koko ni wa yami shika ari wa shinaito
There's nothing here but darkness, you say
Hiza wo kakaete nageku anata no
Holding your knees, you lament
Kokoro no naka kara boku wa me wo dashi
From within your heart, I sprout,
Aoku kagayaku hana ni naru
Becoming a blue, shining flower
Yogoreta mizu wa moto ni modoranaito
The tainted water won't return to its source, you say
Me wo fusete anata wa wara ukedo
Closing your eyes, you smile,
Sono mizu wo nonda boku no utagoe wa
But the voice that drank that water,
Shimi hitotsu nai kaben wo hirogeta
Spread across a canvas without a single stain
Anata kara umareta boku wo
Born from you,
Me wo tojinaide mitsumete
Look at me without closing your eyes
Inoru you ni nigiru sono te ni
In the hand you hold as if praying,
Tomotta kasukana merodii
A faint melody rests,
Aruki dasu chikara ni naru made
Until it becomes the strength to walk on,
Hanasazu ni mamorukara
I will protect it without letting it fade
Azakeri yasagesu no kaze sae sou
Even the wind that mocks and belittles,
Kono uta wo kaki kesu koto wa dekinai
Cannot erase this song
Dare ni kattada toka make tada toka
Who won, who lost, what is right or wrong,
Nani ga ′tadashiku' te dou aru ′beki'
What is 'correct' and how things 'should be',
Sonna koto de konoyo ni hitotsu dake no
Don't let those things bring down,
Anata no kokoro otoshi menaide
Your one and only heart
Anata ga shiawase ni warau sono toki
When you smile with happiness,
Dare ni yurushi wo kou koto mo nai
There's no need to ask anyone for forgiveness,
Moshi sekai ga teki ni natta toshite mo
Even if the world becomes your enemy,
Boku ga itsu made mo koko de aka su
I will always be here, shining brightly
Sou ima hibiku utagoe wo
So, the singing voice that resonates now,
Umidashitaanata no inosensu
Is the innocence you brought forth
Kiyorakana kokoro shika kiku koto wa dekinaito
Only a pure heart can hear it, you say
Katara reta hana ga hiraku oto o
The sound of blooming flowers,
Ano hi anata wa tashika ni kiita Ah
You surely heard it that day Ah
Tatoe anata ga nozomi o ushinatte
Even if you lose hope,
Sonomama obore yuku tsumoride mo
And intend to drown as you are,
Boku ga fukaku fukaku yami ni ne o hari
I will deeply, deeply root myself in the darkness,
Shizumu sono mi o dakitome sukuu
Embrace and save your sinking body
Iku sen man no yoru o ta ne wa nemuri
Thousands and millions of nights have slept,
Mata hi no shita ni hana o sakaseru
And once again, flowers bloom under the sun,
Boku ga koko kara kieta sonogo ni mo
Even after I disappear from here,
Mune ni saku hana wa maboroshi janai
The flower blooming in your heart is not an illusion
Koko ni wa yami shika ari wa shinaito
There's nothing here but darkness, you say
Hiza wo kakaete nageku anata no
Holding your knees, you lament
Kokoro no naka kara boku wa me wo dashi
From within your heart, I sprout,
Aoku kagayaku hana ni narou
Becoming a blue, shining flower
Yogoreta mizu wa moto ni modoranaito
The tainted water won't return to its source, you say
Me wo fusete anata wara ukedo
Closing your eyes, you smile,
Sono mizu wo nonda boku no utagoe wa
But the voice that drank that water,
Himi hitotsu nai kaben wo hirogeta
Spread across a canvas without a single stain
Anata kara umareta boku o
Born from you,
Me wo tojinaide mitsumete
Look at me without closing your eyes
Uso janai ude wo hirogete
Open your arms, it's not a lie,
Dakishimete sono kagayaki
Embrace that radiance





Авторы: Miller Luke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.