Lou - Je viens du sud - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lou - Je viens du sud




Je viens du sud
I Come from the South
J'ai dans le cœur, quelque part de la mélancolie
In my heart, there's a trace of melancholy
Mélange de sang barbare et de vin d'ltalie
A blend of barbaric blood and Italian wine
Un mariage à la campagne tiré par deux chevaux
A country wedding, drawn by two horses
Un sentier dans la montagne pour aller puiser l'eau
A mountain path to fetch water
J'ai au fond de ma mémoire des lumières d'autrefois
In the depths of my memory, lights from long ago
Qu'une très vieille femme en noir illuminait pour moi
That an old woman in black lit up for me
Une maison toute en pierres que la mer a rongée
A stone house, eroded by the sea
Au-dessus d'un cimetière les croix sont penchées
Over a cemetery where the crosses lean
Je viens du Sud
I come from the South
Et par tous les chemins, j'y reviens
And by all roads, I return
J'ai dans la voix, certains soirs, quelque chose qui crie
In my voice, on certain evenings, something cries out
Mélange d'un chant barbare et d'un ciel d'ltalie
A mix of a barbaric song and an Italian sky
Des colères monumentales que les vents m'ont soufflées
Monumental rages that the winds have whispered to me
Des discours interminables après le déjeuner
Interminable speeches after lunch
Je viens du Sud
I come from the South
Et par tous les chemins, j'y reviens
And by all roads, I return
J'ai quelque part dans le cœur de la mélancolie
Somewhere in my heart, there's melancholy
L'envie de remettre à l'heure, les horloges de ma vie
A longing to reset the clocks of my life
Un sentier dans la montagne quand j'aurai besoin d'eau
A mountain path for when I'm thirsty
Un jardin dans la campagne pour mes jours de repos
A garden in the countryside for my days of rest
Une maison toute en pierres que la mer a rongée
A stone house, eroded by the sea
Au-dessus d'un cimetière mon père est couché
Over a cemetery where my father lies
Je viens du Sud
I come from the South
Et par tous les chemins, j'y reviens
And by all roads, I return
Et par tous les chemins, j'y reviens
And by all roads, I return
Mélange d'un chant barbare et d'un ciel d'Italie
A blend of a barbaric song and an Italian sky
Je viens du Sud
I come from the South





Авторы: JACQUES REVAUX, PIERRE DELANOE, Pierre DELANOE, MICHEL SARDOU, Michel SARDOU, Jacques REVAUX


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.