Lou - Le garçon du couloir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lou - Le garçon du couloir




Le garçon du couloir
The Boy from the Hallway
Yea-eah, hey, hey, hey, hey
Yea-eah, hey, hey, hey, hey
Ouh-ouh, ouh-ouh (hey)
Ouh-ouh, ouh-ouh (hey)
T'avais ce sourire imbécile
You had that silly smile
Dès qu'il daignait battre d'un cil
As soon as he deigned to bat an eyelid
Le garçon du couloir
The boy from the hallway
L'inconnu aux yeux noirs (hey)
The stranger with black eyes (hey)
T'avais ce côté indécis
You had that indecisive side
Entre les larmes et les sourires
Between tears and smiles
Le garçon du couloir
The boy from the hallway
Tu lui conteras l'histoire
You'll tell him the story
Qui te donne espoir
That gives you hope
Oh-oh-oh-oh, amoureuse, on tourne en rond
Oh-oh-oh-oh, my love, we're going around in circles
Sentiment indélébile
Indelible feeling
Sur un cœur déjà fragile
On a heart already fragile
Oh-oh-oh-oh, amoureuse, on tourne en rond
Oh-oh-oh-oh, my love, we're going around in circles
Des rêves et des illusions
Dreams and illusions
Tant d'histoires pour un garçon
So many stories for a boy
D'un sourire de velours
With a velvet smile
Ils attrapent nos cœurs
They catch our hearts
Les princes aux beaux discours
Princes with beautiful words
À mes yeux n'ont aucune valeur
In my eyes are worthless
Un appel au secours, on se console
A cry for help, we console each other
Mon amie, si tu pleures, on s'envole
My friend, if you cry, we'll fly away
Plus précieux que l'amour (l'amour)
More precious than love (love)
Nous deux, c'est de l'or
The two of us, that's gold
Tu avançais comme sur un fil
You were walking on a tightrope
Quand tu t'es approchée de lui
When you approached him
Le garçon du couloir
The boy from the hallway
Lui qui hante tes soirs
He who haunts your nights
Tu m'es revenue grise mine
You came back to me looking ashen
Entre les larmes et les soupirs
Between tears and sighs
Le garçon du couloir (garçon du couloir)
The boy from the hallway (boy from the hallway)
N'a pas voulu de l'histoire
Didn't want the story
A rompu l'espoir
Broke the hope
Oh-oh-oh-oh, amoureuse, on tourne en rond
Oh-oh-oh-oh, my love, we're going around in circles
Sentiment indélébile
Indelible feeling
Sur un cœur déjà fragile (fragile)
On a heart already fragile (fragile)
Oh-oh-oh-oh, amoureuse, on tourne en rond
Oh-oh-oh-oh, my love, we're going around in circles
Des rêves et des illusions
Dreams and illusions
Tant d'histoires pour un garçon
So many stories for a boy
D'un sourire de velours
With a velvet smile
Ils attrapent nos cœurs (nos cœurs)
They catch our hearts (our hearts)
Les princes aux beaux discours
Princes with beautiful words
À mes yeux n'ont aucune valeur
In my eyes are worthless
Un appel au secours, on se console
A cry for help, we console each other
Mon amie, si tu pleures, on s'envole
My friend, if you cry, we'll fly away
Plus précieux que l'amour
More precious than love
Nous deux, c'est de l'or
The two of us, that's gold
Nous deux, c'est de l'or (nous deux, c'est de l'or)
The two of us, that's gold (the two of us, that's gold)
Oh-oh-oh-oh, amoureuse, on tourne en rond
Oh-oh-oh-oh, my love, we're going around in circles
Oh-oh-oh-oh, tant d'histoires pour un garçon
Oh-oh-oh-oh, so many stories for a boy
D'un sourire de velours
With a velvet smile
Ils attrapent nos cœurs
They catch our hearts
Les princes aux beaux discours (aux beaux discours)
Princes with beautiful words (beautiful words)
À mes yeux n'ont aucune valeur (aucune valeur)
In my eyes are worthless (worthless)
Un appel au secours, on se console
A cry for help, we console each other
Mon amie, si tu pleures, on s'envole
My friend, if you cry, we'll fly away
Plus précieux que l'amour
More precious than love
Nous deux, c'est de l'or (de l'or)
The two of us, that's gold (gold)
D'un sourire de velours
With a velvet smile
Ils attrapent nos cœurs
They catch our hearts
Les princes aux beaux discours
Princes with beautiful words
À mes yeux n'ont aucune valeur
In my eyes are worthless
Un appel au secours, on se console
A cry for help, we console each other
Mon amie, si tu pleures, on s'envole
My friend, if you cry, we'll fly away
Plus précieux que l'amour
More precious than love
Nous deux, c'est de l'or (c'est de l'or)
The two of us, that's gold (gold)
Nous deux, c'est de l'or
The two of us, that's gold
De l'or
Gold






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.