Текст и перевод песни Lou - N'importe quoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prise
au
piège
de
tes
silences
В
ловушке
твоего
молчания
J'ai
cru
ne
jamais
te
revoir
Я
думала,
что
больше
тебя
не
увижу.
Un
pas
de
plus
dans
le
noir
Еще
один
шаг
в
темноту.
On
a
beau
me
dire
que
je
devrais
t'laisser
tomber
Мне
все
говорят,
что
я
должна
тебя
бросить.
Je
vois
encore
ton
reflet
dans
leurs
yeux
(dans
leurs
yeux)
Я
все
еще
вижу
твое
отражение
в
их
глазах
(в
их
глазах).
Et
pourquoi
j'devrais
t'oublier
И
почему
я
должна
тебя
забывать,
Si
dans
leurs
bras
Если
в
их
объятиях
Je
repense
à
toi
tout
bas
Я
тихонько
думаю
о
тебе.
Danse,
dis-moi
si
j'te
manque
Танцуй,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
Ton
reflet
me
revient
à
chaque
fois
Твое
отражение
возвращается
ко
мне
каждый
раз.
Tu
sais
(tu
sais),
j'suis
plus
la
même
sans
toi
Ты
знаешь
(ты
знаешь),
я
уже
не
та
без
тебя.
Car
le
manque
me
fait
faire
n'importe
quoi
Потому
что
эта
тоска
заставляет
меня
делать
глупости.
On
s'est
donné
trop
peu
de
chances
Мы
дали
друг
другу
слишком
мало
шансов,
À
croire
que
c'était
pour
la
vie
словно
верили,
что
это
навсегда.
En
fait
tout
ça
c'est
des
conn'ries
На
самом
деле,
все
это
ерунда.
J'ai
tracé
ma
route
et
j'ai
découvert
qui
j'étais
Я
выбрала
свой
путь
и
узнала,
кто
я.
Mais
j'aim'rais
seulement
la
suivre
avec
toi
Но
я
бы
хотела
идти
по
нему
только
с
тобой.
Je
n'devrais
pas
te
suivre
ce
soir
Мне
не
стоит
идти
за
тобой
сегодня
вечером,
Mais
il
est
tard
Но
уже
поздно.
À
chaque
fois
la
même
histoire
Каждый
раз
одна
и
та
же
история.
Danse,
dis-moi
si
j'te
manque
Танцуй,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
Ton
reflet
me
revient
à
chaque
fois
Твое
отражение
возвращается
ко
мне
каждый
раз.
Tu
sais,
j'suis
plus
la
même
sans
toi
Ты
знаешь,
я
уже
не
та
без
тебя.
Car
le
manque
me
fait
faire
n'importe
quoi
Потому
что
эта
тоска
заставляет
меня
делать
глупости.
N'importe
quoi,
n'importe
quoi
Что
угодно,
что
угодно.
C'est
vrai
je
suis
fragile
Это
правда,
я
хрупкая.
Faire
semblant
c'est
pas
facile
Притворяться
нелегко.
N'importe
quoi,
n'importe
quoi
Что
угодно,
что
угодно.
Je
n'me
reconnais
mêm'
pas
Я
себя
не
узнаю,
Quand
je
suis
si
loin
de
toi
Когда
я
так
далека
от
тебя.
N'importe
quoi,
n'importe
quoi
Что
угодно,
что
угодно.
C'est
vrai
je
suis
fragile
Это
правда,
я
хрупкая.
Faire
semblant
c'est
pas
facile
Притворяться
нелегко.
Je
n'devrais
pas
te
suivre
ce
soir
Мне
не
стоит
идти
за
тобой
сегодня
вечером,
Mais
il
est
tard
Но
уже
поздно.
À
chaque
fois
la
mêm'
histoire
Каждый
раз
одна
и
та
же
история.
Danse,
dis-moi
si
j'te
manque
Танцуй,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
Ton
reflet
me
revient
à
chaque
fois
Твое
отражение
возвращается
ко
мне
каждый
раз.
Tu
sais,
j'suis
plus
la
même
sans
toi
Ты
знаешь,
я
уже
не
та
без
тебя.
Car
le
manque
me
fait
faire
n'importe
quoi
Потому
что
эта
тоска
заставляет
меня
делать
глупости.
Danse,
dis-moi
si
j'te
manque
Танцуй,
скажи,
скучаешь
ли
ты
по
мне.
Ton
reflet
me
revient
à
chaque
fois
Твое
отражение
возвращается
ко
мне
каждый
раз.
Tu
sais,
j'suis
plus
la
même
sans
toi
Ты
знаешь,
я
уже
не
та
без
тебя.
Car
le
manque
me
fait
faire
n'importe
quoi
Потому
что
эта
тоска
заставляет
меня
делать
глупости.
N'importe
quoi
Что
угодно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Megan Lanquar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.