Текст и перевод песни Lou - Près du cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Près du cœur
Near the Heart
À
ces
gens
que
l'on
ne
compte
que
sur
les
doigts
d'une
main
To
those
people
who
can
be
counted
on
the
fingers
of
one
hand
Même
si
le
temps
nous
éloigne,
il
n'efface
pas
nos
liens
Even
if
time
takes
us
apart,
it
doesn't
erase
our
bonds
Rarement
devant
mes
yeux,
mais
toujours
près
du
cœur
Seldom
in
my
sight,
but
always
near
my
heart
À
ceux
qui
m'offrent
le
monde,
en
mille
couleurs
To
those
who
offer
me
the
world,
in
a
thousand
colors
Toujours
avec
moi
même
quand
trop
loin
je
file
Always
with
me
even
when
I'm
far
away
Avec
vous
je
m'imagine,
la
magie,
des
amis,
l'instant
se
fige
With
you
I
imagine,
the
magic,
the
friends,
the
moment
stands
still
Des
années
déjà
Years
already
Qu'on
se
retrouve,
qu'on
se
voit
That
we
meet
again,
that
we
see
each
other
On
se
crée
des
souvenirs,
pour
affronter
l'avenir
We
create
memories,
to
face
the
future
Et
tant
qu'on
rit,
tant
qu'on
le
lit
sur
nos
visages
And
as
long
as
we
laugh,
as
long
as
we
can
see
it
on
our
faces
Tant
que
nos
pas
seront
encrés
là
sur
le
sable
As
long
as
our
steps
are
engraved
there
on
the
sand
Et
tant
que
rien
ne
viendra
rompre
nos
attaches
And
as
long
as
nothing
breaks
our
bonds
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
nuits
(pour
éclairer
nos
nuits)
We
will
be
this
family,
we
who
have
chosen
each
other
to
light
up
our
nights
(to
light
up
our
nights)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
vies
(pour
éclairer
nos
vies)
We
will
be
this
family,
we
who
have
chosen
each
other
to
light
up
our
lives
(to
light
up
our
lives)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Rarement
devant
mes
yeux
toujours
près
du
cœur
Seldom
in
my
sight,
always
near
my
heart
À
ces
frères
et
sœurs
dont
les
parents
ne
sont
pas
les
miens
To
these
brothers
and
sisters
whose
parents
are
not
my
own
À
ce
doux
lien
du
cœur,
que
l'on
espère
sans
fin
To
this
sweet
bond
of
the
heart,
which
we
hope
will
be
endless
Des
pleurs
et
des
rires
Tears
and
laughter
Des
promesses
qui
se
dessinent
Promises
that
are
drawn
Toujours
une
place,
pour
chacun,
à
jamais
dans
nos
vies
c'est
ça
qui
prime
Always
a
place,
for
everyone,
forever
in
our
lives
that's
what
matters
Des
années
déjà
Years
already
Qu'on
se
retrouve,
qu'on
se
voit
That
we
meet
again,
that
we
see
each
other
On
se
crée
des
souvenirs,
pour
affronter
l'avenir
We
create
memories,
to
face
the
future
Et
tant
qu'on
rit,
tant
qu'on
le
lit
sur
nos
visages
And
as
long
as
we
laugh,
as
long
as
we
can
see
it
on
our
faces
Tant
que
nos
pas
seront
encrés
là
sur
le
sable
As
long
as
our
steps
are
engraved
there
on
the
sand
Et
tant
que
rien
ne
viendra
rompre
nos
attaches
And
as
long
as
nothing
breaks
our
bonds
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
nuits
(pour
éclairer
nos
nuits)
We
will
be
this
family,
we
who
have
chosen
each
other
to
light
up
our
nights
(to
light
up
our
nights)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
vies
(pour
éclairer
nos
vies)
We
will
be
this
family,
we
who
have
chosen
each
other
to
light
up
our
lives
(to
light
up
our
lives)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Rarement
devant
mes
yeux
toujours
près
du
cœur
Seldom
in
my
sight,
always
near
my
heart
Des
pleurs
et
des
rires
Tears
and
laughter
Des
promesses
qui
se
dessinent
Promises
that
are
drawn
On
se
crée
des
souvenirs,
pour
affronter
l'avenir
We
create
memories,
to
face
the
future
Palala
lala
(Ho
ho)
Palala
lala
(Ho
ho)
Palala
lala
(Han)
Palala
lala
(Han)
Palala
lala
(Ho
ho
hoho)
Palala
lala
(Ho
ho
hoho)
Et
tant
qu'on
rit,
tant
qu'on
le
lit
sur
nos
visages
And
as
long
as
we
laugh,
as
long
as
we
can
see
it
on
our
faces
Tant
que
nos
pas
seront
encrés
là
sur
le
sable
As
long
as
our
steps
are
engraved
there
on
the
sand
Et
tant
que
rien
ne
viendra
rompre
nos
attaches
And
as
long
as
nothing
breaks
our
bonds
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
nuits
(pour
éclairer
nos
nuits)
We
will
be
this
family,
we
who
have
chosen
each
other
to
light
up
our
nights
(to
light
up
our
nights)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Nous
serons
cette
famille,
nous
qui
nous
sommes
choisis
pour
éclairer
nos
vies
(pour
éclairer
nos
vies)
We
will
be
this
family,
we
who
have
chosen
each
other
to
light
up
our
lives
(to
light
up
our
lives)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Oh
oh
ohoh
(Palala
lala)
Rarement
devant
mes
yeux,
toujours
près
du
cœur
Seldom
in
my
sight,
always
near
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthieu Hoube, Benjamin Neypoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.