Текст и перевод песни Lou - Quand t’es là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
dors
plus
depuis
des
nuits
Я
уже
несколько
ночей
не
сплю.
Je
ne
sais
même
plus
qui
je
suis
Я
даже
не
знаю,
кто
я
такой
Quand
j′y
pense
Когда
я
думаю
об
этом
Des
images
par
milliers
Изображения
в
тысячах
Et
des
secrets
sur
la
langue
И
секреты
языка
J'ai
pas
l′habitude,
pas
de
certitudes,
crois-moi
(crois-moi)
У
меня
нет
привычки,
нет
уверенности,
поверь
мне
(поверь
мне)
Tout
est
si
rapide
au
milieu
du
vide,
voilà
Все
так
быстро
посреди
пустоты,
вот
и
все.
Quand
t'es
là,
quand
t'es
là
Когда
ты
здесь,
когда
ты
здесь
J′ai
le
cœur
entier
qui
prend
feu
У
меня
все
сердце
горит.
Quand
t′es
loin,
quand
t'es
loin
Когда
ты
далеко,
когда
ты
далеко
J′ai
des
vagues
à
la
place
des
yeux
У
меня
вместо
глаз
волны.
Mais
c'est
peut-être
ça,
l′amour
Но,
может
быть,
это
и
есть
любовь
Et
c'est
peut-être
l′effet
que
ça
fait
И,
возможно,
это
и
есть
эффект,
который
он
производит
Oui,
c'est
peut-être
pour
toujours
Да,
это
может
быть
навсегда
Ou
c'est
peut-être
déjà
passé
Или,
может
быть,
это
уже
прошло
Toutes
les
journées
se
ressemblent
(se
ressemblent)
Все
дни
выглядят
одинаково
(выглядят
одинаково)
Quand
on
les
passe
pas
ensemble
Когда
мы
не
вместе
C′est
comme
ça,
j′veux
du
love
sur
mes
lèvres
Вот
так,
я
хочу
любви
на
своих
губах
Et
des
rêves
pour
qu'on
se
sauvent
И
мечты,
чтобы
мы
могли
спасти
друг
друга.
J′ai
pas
l'habitude
de
la
solitude,
crois-moi
Я
не
привык
к
одиночеству,
поверь
мне.
Faudrait
que
tu
m′aides,
avant
que
je
cède,
sans
toi
Ты
должен
был
бы
мне
помочь,
прежде
чем
я
сдамся,
без
тебя
Quand
t'es
là,
quand
t′es
là
Когда
ты
здесь,
когда
ты
здесь
(Oh),
j'ai
le
cœur
entier
qui
prend
feu
(О)
у
меня
все
сердце
горит
Quand
t'es
loin,
quand
t′es
loin
Когда
ты
далеко,
когда
ты
далеко
(Oh),
j′ai
des
vagues
à
la
place
des
yeux
(О)
у
меня
вместо
глаз
появляются
волны
Mais
c'est
peut-être
ça,
l′amour
Но,
может
быть,
это
и
есть
любовь
Et
c'est
peut-être
l′effet
que
ça
fait
И,
возможно,
это
и
есть
эффект,
который
он
производит
Oui,
c'est
peut-être
pour
toujours
Да,
это
может
быть
навсегда
Ou
c′est
peut-être
déjà
passé
Или,
может
быть,
это
уже
прошло
Quand
t'es
là,
quand
t'es
là
Когда
ты
здесь,
когда
ты
здесь
(Oh),
j′ai
le
cœur
entier
qui
prend
feu
(О)
у
меня
все
сердце
горит
Et
quand
t′es
loin,
quand
t'es
loin
И
когда
ты
далеко,
когда
ты
далеко
(Oh),
j′ai
des
vagues
à
la
place
des
yeux
(О)
у
меня
вместо
глаз
появляются
волны
Mais
c'est
peut-être
ça,
l′amour
Но,
может
быть,
это
и
есть
любовь
Et
c'est
peut-être
l′effet
que
ça
fait
И,
возможно,
это
и
есть
эффект,
который
он
производит
Oui,
c'est
peut-être
pour
toujours
Да,
это
может
быть
навсегда
Ou
c'est
peut-être
déjà
passé
(déjà
passé)
Или,
может
быть,
это
уже
прошло
(уже
прошло)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patxi Garat, Thierry Leteurtre, Warren Kurtiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.